:03:00
Scuze, nu te ºtiu de undeva?
:03:03
Stai aºa, B&S, cola, Oglinda ºi
nu mã înþelege greºit...
:03:06
...Hubba Bubba, am dreptate sau nu?
:03:12
Corect.
:03:13
Hei, te ºtiu de undeva. nu eºti cumva de la
baraca aia de pe strada Aachener?
:03:16
Tu eºti Tarek, corect sau greºesc?
:03:17
Yeah, aºa-i.
:03:18
Da, cunosc pe fiecare taximetrist
din oraºu' ãsta.|Taximetrist?
:03:21
Am fost unul dintre ei, demult.
:03:30
Bunã ziua domnule.
:03:31
Sunt doctor Grimm, asistentul
ºtiinþific |al acestui experiment.
:03:34
ªtiþi cu toþii de ce sunteþi aici?
Cobai.
:03:37
Experimentul nu este dureros.
Nu este nevoie de medicamente.
:03:40
Este vorba despre comportamentul
în grup într-o situaþie de detenþie
:03:43
O sã fim gardieni sau puºcãriaºi?
:03:45
Veþi fi separaþi în 2 grupuri.
Aleºi de calculator.
:03:48
Vã vom face o serie de teste pentru
a vã examina starea psihicã.
:03:52
Mai întâi trebuie sã fac urmãtoarea remarcã:
:03:55
Participarea la acest expweriment
:03:58
înseamnã renunþare la viaþa
privatã ºi la drepturile fundamentale.
:04:02
Are cineva ceva de adãugat?
:04:07
OOk, sã începem.
:04:40
Steward?
Fãrã servitori.
:04:42
Este timpul!
:04:47
Mr. Faahd?..
Fahd.
:04:49
veniþi cu mine, vã rog.
:04:54
se spune cã conduci un taxi.
Aºa-i.
:04:57
E temporar sau cu asta te ocupi?