Freddy Got Fingered
Преглед.
за.
за.
следващата.

:49:01
Какво?
Извинете?

:49:03
Да, той обарва по-малкия ми брат.
:49:06
Завежда го зад фурната
и му бърка в гащите.

:49:09
Какви ги дрънкаш, умнико?
:49:11
Това не е ли грешка? Джим?
:49:12
Обарва по- малкия ми брат. Той...
:49:17
го пробожда в гъза.
Ти си проклет лъжец. Джим!

:49:21
Обарваш ли го?
Пробождаш ли момчето ни?

:49:24
Ти да не си се чалнала?
За какво, по- дяволите говорим?

:49:28
Г-н Броуди, това е много сериозно.
На основание на всичко това,

:49:31
съм задължена от закона
да уведомя властите.

:49:34
Чули ли, татко? Ще си платиш.
:49:38
Той е извратеняк, задиращ деца.
:49:50
Най- добре бягай, лъжец такъв.
:50:20
Здрасти,мога ли да ви помогна?
Да.

:50:22
Тук сме за малкия Фреди
Аз съм Фреди.

:50:29
Ами, Фреди, аз съм лекар,
:50:35
и трябва да те вземем с нас.
:50:38
Какво?
Какво съм направил?

:50:42
Нищо лошо не си направил. Това е
най-важното, което не трябва да забравяш.

:50:47
Не ти си виновен, че
баща ти те е пробождал.

:50:51
Ама какви ги говорите?
Баща ми не ме е пробождал.

:50:54
Ще те изведем от тук, синко.
Не.Не отивам никъде.

:50:58
Баща ми не ме е пробождал.
Всичко свърши, Фреди.


Преглед.
следващата.