Freddy Got Fingered
prev.
play.
mark.
next.

:50:03
- Uništio mi je rampu.
- Znam. Pusti to.

:50:06
- Moju skateboard rampu.
- Žao mi je.

:50:12
Imao sam kobasice u rukama.
Pokušao sam svirati klavir.

:50:15
Imao sam kobasice.
Imao sam kobasice i užad.

:50:19
Svirao sam orgulje
i onda mi je razbio rampu.

:50:24
Jime,
èujete li šta Gord govori?

:50:27
Èujem ga kako kmeèi zbog razbijene
skateboard rampe. To ste mislili?

:50:31
Da, Jime. Ali, razumijete li
šta to on govori?

:50:35
Èini mi se kao da želi samo da ga vi
prihvatite kao svog sina.

:50:39
Da prihvatite njega
i ono što on želi uèiniti od života.

:50:42
Kakva to osjeæanja
izaziva u vama?

:50:44
Kao prvo, živo mi se jebe
šta ta propalica hoæe.

:50:47
Sve dok živi pod mojim krovom
i od moje hrane, ja stvaram pravila.

:50:51
- Jeo bih chicken burgere.
- Dupeglavcu jedan.

:50:53
Jime, nemoj ga povrijediti.
Sada, sjedi.

:50:57
Sramotiš moju porodicu.
:51:02
A, je li?
Bar ne diram Freddyja.

:51:06
- Što kažeš?
- Kako, molim?

:51:09
Da, dira mog malog brata. Odvede ga
iza peæi i onda ga dira.

:51:14
- Vidite luðaka s kojim moram da živim?
- Neugodno mu je.

:51:17
- Jime.
- Dira mog malog brata.

:51:20
On...
:51:22
On... Pipa ga.
:51:24
- Ti si prokleti lažov.
- Jime. Diraš li ga?

:51:29
Pipaš li našeg deèaka?
:51:31
Nemoj me optuživati za gluposti.
O èemu mi to uopæe govorimo?

:51:34
G. Brody,
ovo je vrlo ozbiljno.

:51:36
Na osnovu ovog što sam èula ovdje,
zakonski sam obvezna to prijaviti.

:51:41
Èuješ, tata?
Ti æeš platiti.

:51:45
On je napasnik.
Napastuje decu.

:51:57
Bolje da nestaneš,
lažove.


prev.
next.