Freddy Got Fingered
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
- Cum esti, Jim?
- Minunat.

:42:04
Gord este ocupat zilele acestea, nu?
:42:06
Da, baiatul meu,
este ceva special!

:42:08
Lucreaza zi si noapte
la o firma de calculatoare.

:42:11
- Da, l-am vazut acolo.
- Cum?

:42:15
Parea ca are o intâlnire
de afaceri.

:42:17
Trebuie sa vorbesti mai tare.
Vorbesc la celular.

:42:21
Nu ma intereseaza, Bob.
Esti concediat!

:42:25
Esti concediat, la dracu!
:42:27
Goleste-ti dulapul de la club.
Esti concediat!

:42:31
Nu ma intereseaza deloc
ce ti-a spus.

:42:33
Vorbesc de 40 de milioane
de marci germane, Bob!

:42:37
40 de milioane de afurisite
de marci germane!

:42:40
Ti-am spus sa le trimiti la Geneva
saptamâna trecuta!

:42:43
Eu am spus Geneva,
tu ai înteles Helsinki?!

:42:48
40 de milioane de afurisite
de marci germane!

:42:53
Ce se întâmpla?
:42:55
Tata... Ah, Jim. Buna.
:42:58
Gord, este tatal tau?
:42:59
Nu, el este micutul Timmy.
Timmy este un angajat.

:43:02
Lucreaza la companie. Ne aduce
mâncare si alte lucruri, adevarat?

:43:05
Ce dracu se întâmpla?
:43:07
De ce nu esti la noua ta slujba?
:43:10
Despre ce vorbesti, Timmy?
:43:13
Ah, Isuse, Gord.
:43:16
Nu exista nici o slujba,
asa-i?

:43:19
Doar umbli în costumul meu...
:43:22
dându-ti aere de director.
:43:25
Timmy, vorbesc la celular.
:43:27
Asta este telefonul meu
din bucatarie!

:43:30
Si ce dracu e asta?
Dumnezeule, nu te-ai schimbat deloc.

:43:35
Afurisitul meu de casetofon!
:43:38
Te prefaci ca ai celular. Dar esti
un ratat care traieste în pivnita mea.

:43:45
Un moment.
Tu esti paralizata?

:43:48
- Tata.
- Ce-i?

:43:51
Va deranjeaza picioarele mele?
:43:53
Nu, pe tine te deranjeaza,
sau esti foarte lenesa.

:43:56
- Mai bine taci, da?
- Mi-ai spus sa tac?


prev.
next.