Freddy Got Fingered
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
- Osmišljam mlazni pogon za kolica.
- Ozbiljno?

:27:04
- Neverovatno. Radi li to?
- Ne.

:27:07
Ne, još nisam u stanju
to da ostvarim.

:27:10
Ne oseæaš li se poput glupaèe?
:27:13
- Molim?
- Pokušala si to da ostvariš, a ne radi.

:27:18
- Zbog toga se moraš oseæati glupo.
- Ne.

:27:22
Nisam ni oèekivala savladavanje tajni
raketa iz prve. To je proces.

:27:27
- Uèiš na greškama.
- Ne razmišljam o tome tako.

:27:32
Osim toga, ne daju mi da
na tome radim u bolnici.

:27:36
Ne misle da bi invalidi
trebalo da jurie, ali to je sranje,

:27:39
jer ja volim da jurim i volim rakete
zato što su vrele, tvrde i duge.

:27:52
U stvari, mislio sam da bismo mogli
poæi u bioskop ili tako nešto.

:27:57
Æao.
:27:59
Kako si?
:28:01
Bila bih bolje da mi izudaraš noge
ovim bambusom.

:28:08
Šta?
:28:09
Samo me opali po cevanicama
što jaèe možeš, dobro?

:28:13
Valjda.
:28:18
Je li ovako dobro?
:28:21
Ma daj, Gordie.
Možeš ti i jaèe od toga.

:28:23
Šta si ti, mala mica?
:28:25
- Mica? Pica?
- Odalami.

:28:29
- Hajde, pièkice. Možeš ti jaèe.
- Pièkica? Ne znam baš.

:28:32
- A ovo?
- Hajde, pièkice, pièkice.

:28:35
Ne ustruèavaj se, pièkice.
:28:38
O, tako. O, tako.
:28:41
Oh, udri. Neka prokrvare.
:28:51
O, da. Osetila sam kako pecka.
:28:55
Nemoj stati. O, da.

prev.
next.