From Hell
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:02
Не мога да позволя това.
:55:16
Със свидетелстването
ми идва апетита!

:55:17
Някой ден ще стана
голяма и дебела.

:55:20
Със сбръчкан съпруг.
:55:23
И с дузина парцаливи деца,
предполагам.

:55:27
Мислите, че е невероятно,
жена като мен да бъде добра майка?

:55:30
Не, не исках да кажа това.
:55:33
Някой ден ще си
прекрасна майка, Мери.

:55:36
Виждам го.
:55:37
Виждам те до малка
къщурка край морето,

:55:40
заобиколена от деца.
:55:42
Виждам го ясно като ден.
:55:48
Знаеш, имам видения.
:55:50
Сериозно ли?
:55:51
Сержант Годли предпочита
да го нарича интуиция.

:55:56
Всъщност,
:55:57
имах няколко за теб.
:56:00
Видения за мен?
:56:03
Какви ли може да са?
:56:08
Искам внимателно да помислиш.
:56:10
Абстрахирай се от МакКуин,
от тази бъркотия.

:56:13
Нещо друго да се е случило
на теб или на твоя приятелка,

:56:15
което е необичайно?
:56:19
Бен Кидни от специалните служби?
Описанието й съвпада с неговото.

:56:23
Какво, по дяволите,
би правил Кидни в Уайтчапъл?

:56:26
Чакай малко. Тя е ирландка, нали?
:56:29
Ето го отговора.
:56:30
Тайна ирландска революционерка.
Ето защо я преследва.

:56:34
Хванали са Ан Крук. Тя е имала
връзка с някакъв заможен мъж.

:56:39
Мъж, от когото родила дете.
:56:40
Дете, което сега липсва,
:56:42
както и баба му и дядо му.
:56:47
Кочияш, карай!
:56:52
Не се ебаваш с тайните служби,
те се ебават с теб.


Преглед.
следващата.