From Hell
prev.
play.
mark.
next.

1:06:03
PRINS EDWARD ALBERT VICTOR
HERTUG AF CLARENCE

1:06:11
- Sir William Gull, tak.
- Han tager ikke imod besøg.

1:06:18
Sir William? Det er overbetjent Abberline.
Jeg må tale med Dem.

1:06:22
Sir William er syg.
Han kan ikke tage imod besøg.

1:06:28
Jeg sagde...
1:06:31
De ikke måtte komme ind.
1:06:33
Det er i orden, dr. Ferral,
jeg vil gerne have selskab.

1:06:35
Vil De bede Anna sende te op til os?
1:06:44
Bare jeg kunne sige,
at Deres historie var ren fantasi.

1:06:51
Det kan jeg desværre ikke.
1:06:54
Jeg ved, at Prinsen har smag for
uheldigt stillede kvinder.

1:06:59
Og det er vel meget muligt...
1:07:01
at han har skabt dette detaljerede bedrag...
1:07:04
for uforstyrret at kunne nyde
sit hemmelige liv.

1:07:08
Men jeg har en grund til at konstatere...
1:07:11
at Prins Edward
umuligt kan være Jack the Ripper.

1:07:17
Hvad er det?
1:07:21
Hvis De gentager det, jeg er ved
at fortælle, bringes vore liv i fare.

1:07:25
For Deres skyld håber jeg,
at det, jeg er ved at sige...

1:07:28
vil bortlede Dem fra den egentlige fare,
De befinder Dem i.

1:07:30
Jeg tror ikke,
min sikkerhed betyder noget længere.

1:07:35
Prins Edward har syfilis.
1:07:40
Det er ikke en rar statshemmelighed,
men den er vigtig.

1:07:44
Den beviser det.
1:07:46
Jeg kunne ikke forstå, hvorfor Prinsen
dræbte Ann Crooks veninder...

1:07:49
og på sådan en vild måde,
men han dræber dem ikke kun...

1:07:55
han straffer dem.
1:07:57
Han vil have hævn. Forstår De det ikke?
1:07:59
Nej, overbetjent, det gør jeg ikke.

prev.
next.