From Hell
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:26:12
y, uh, sacó sus intestinos.
:26:18
Al menos uno de sus órganos,
fue removido.

:26:21
Estoy esperando el informe del sargento
policial para más detalles.

:26:27
Ya veo.
:26:30
Bueno, una cosa es cierta...
:26:32
un inglés no lo hizo.
:26:37
Quizás uno de los extranjeros...
:26:41
que vagan por Whitechapel se dejó
llevar por sus instintos.

:26:48
-Con todo respeto,Sir...
:26:50
creo que fue hecho por alguien...
:26:52
con al menos un conocimiento de disección.
:26:54
-Un hombre educado,como un doctor...
Un hombre educado?

:26:57
Es ridículo.
Ningún hombre educado haría algo así.

:27:02
Probablemente un tendero o un carnicero.
:27:05
Un tendero es probable,sí Sir.
:27:09
-Pero hay una contra en esto
:27:12
Había un racimo de uvas
debajo del cuerpo.

:27:15
-Adónde quiere llegar?
:27:16
-Nadie en Whitechapel ,
sin importar su oficio...

:27:20
puede pagar uvas.
:27:22
Obviamente,le fueron dadas
por el asesino.

:27:25
Y esto nos lleva a que
debe ser alguien con dinero

:27:28
Qué pasa con los judíos?
Un carnicero judío.

:27:32
O un sastre judío
debería tener dinero.

:27:34
Hay montones de ellos
en Whitechapel.

:27:36
Bueno,por motivos de seguridad
pública en general...

:27:40
quisiera que sea cuidadoso con esparcir
rumores de que podría ser un judío.

:27:45
Inspector,conozco su reputación...
:27:47
de hacer brillantes conjeturas
que resultan correctas.

:27:50
Alguien me dijo que usted
afirma soñar las respuestas.

:27:54
Francamente,no me importan sus métodos.
:27:57
Pero sea cuidadosos
en no proceder sin pruebas.


anterior.
siguiente.