From Hell
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Ali zašto grožðe?
:42:11
Kako bi vjerovale onomu što im nudi.
:42:23
Nikada nisam sasvim razumio taj obièaj.
:42:26
To je za skelara.
:42:28
Onoga koji prevozi tijela preko rijeke
u svijet mrtvih.

:42:32
Da nema novca da mu plati...
:42:34
morala bi lutati zauvijek,
izgubljena izmeðu dva svijeta.

:42:46
Treba mi lijeènik.
:42:48
Bolesni ste, inspektore?
:42:50
Toènije, kirurg.
:42:52
Ubojica je žrtvi izvadio maternicu
i sve oko nje.

:42:55
Bože. On je izvan uma.
:42:59
Doista pronicavo, gospodine.
:43:01
Ne cijenim sarkazam, inspektore.
:43:04
Žao mi je, gospodine.
Nije mi to bila namjera.

:43:06
Veæ imate kirurga na raspolaganju.
:43:09
Treba mi netko jakog želuca i trijeznog uma.
:43:13
Policijski kirurg nema ni jedno ni drugo.
:43:15
-Ne. Zahtjev se odbija.
-Zašto?

:43:17
Osporavate moju odluku?
:43:19
Ne, gospodine. Samo želim znati zašto.
:43:21
Tisak je veæ prepun
besmislica i naklapanja.

:43:25
Poènete li se savjetovati s lijeènicima
poèet æe pisati svakojake gluposti.

:43:29
Nitko drugi ne smije vidjeti trupla.
:43:32
LONDONSKA BOLNlCA
:43:33
Èast mi je...
:43:35
predstaviti vam ovaj jedinstveni
medicinski fenomen.

:43:40
Sve do prošlog tjedna, g. Joseph Merrick...
:43:43
John Merrick.
:43:45
lsprièavam se.
:43:46
G. John Merrick bio je sajamska atrakcija.
:43:52
Sada se o njemu brine
vodeæa bolnica u Engleskoj.

:43:57
Uz vašu pomoæ moæi æe nastaviti tu brigu.

prev.
next.