From Hell
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
E o crima blestemata e pe cale de a se produce!
:40:05
Ce-i cu nevasta ta?
:40:37
Ea este Annie.
:40:39
Da. Alta din cercul de prieteni.
:40:42
Annie Chapman.
Dark Annie o numesc ei.

:40:45
Tot spui asta...nu e unul din baietii lui Nichol?
:40:50
Ti-a aratat politistul pielea
pe care l-au gasit la gura burlanului.

:40:53
Poate fi o parte din sortul macelarului.
:40:56
Sort de piele, Doamne.
:40:59
S-ar putea sa fim in cautarea unui macelar
pana la urma.

:41:02
Am vazut-o.
:41:05
-Pe aceasta?
-Da. Aseara.

:41:08
I-am vazut fata.
:41:14
Nu merge in zona asta.
:41:17
Lasa-ne sa vedem corpul!
:41:19
-Hai, lasa-ne sa-l vedem.
-Oh, Doamne.

:41:22
Acesta este un londonez tipic...
:41:23
plin de spiritul crestin
pentru simpatia fata de omul acesta.

:41:26
Ori, curva aceasta, in acest caz.
:41:28
S-a intrecut pe sine de data asta, nu?
:41:31
Nu numai ca i-a taiat intestinele...
:41:33
i le-a aranjat cu foarte mare grija
in jurul gatului si a solfdurilor.

:41:36
Cred ca a luat mai mult de un organ de data asta.
:41:45
Struguri din nou. De ce struguri?
:41:49
Numai lui Polly si lui Dark Annie
i-au fost dati struguri.

:41:52
Numai ele au fost dezmembrate
intr-un asa meticulos fel.

:41:55
Asta nu e crima pentru profit.
:41:59
E un ritual.

prev.
next.