From Hell
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Si banuiesc ca e mai mult decat posibil ca...
1:07:02
el sa fi complotat la aceasta elaborata deceptie...
1:07:05
ca sa aiba un pic de intimitate
s-a complacut intr-o viata secreta.

1:07:09
Dar stiu un lucru
pe care il sustin...

1:07:12
ca printul Edward si Jack Spintecatorul sunt incompatibili.
1:07:17
De ce, domnule?
1:07:22
Daca repeti asta, iti voi spune ca
vietile noastre amandoua sunt in pericol.

1:07:26
Intr-adevar, sper pentru binele tau
ca ceea ce urmeaza sa zic...

1:07:28
te va ajuta sa-ti dai seama de
pericolul foarte mare in care esti.

1:07:31
Cred ca ma indepartez de punctul critic, domnule.
1:07:36
printul Edward are sifilis.
1:07:41
Nu un placut secret de stat,
dar unul vital.

1:07:44
Pai, asta dovedeste.
1:07:46
Nu intelegeam de ce printul,
omora prietenele Annei Crook...

1:07:50
si mai ales asa de salbatic, dar...
1:07:53
el nu numai ca le omora.
1:07:56
Le pedepsea.
1:07:58
Vrea razbunare.
Intelegi, domnule?

1:08:00
Nu inspectore, nu inteleg.
1:08:03
Ma tem ca nesabuitele d-voastra speculatii
despre starea mintala a printului...

1:08:07
mai istet decat s-ar fi gandit altii...
1:08:09
nu poate depasi imposibilitate fizica...
1:08:11
comiterii acestor crime.
1:08:13
Boala este destul de avansata, asa ca...
1:08:16
mainile printului sunt teribil de incontrolabile.
1:08:19
E foarte slabit,
si crimele lui Jack Spintecatorul...

1:08:21
cer maini sigure si cu o considerabila vigoare.
1:08:26
Si ai uitat cel mai important fapt?
1:08:30
Orice ar fi fost printul...
1:08:32
stie putin sau mai nimic
din anatomia umana.


prev.
next.