From Hell
prev.
play.
mark.
next.

1:44:00
si antebratul in repaus.
1:44:04
Degetele sunt inclestate,
indicand cat s-a zbatut pana a murit.

1:44:08
Ai remarcat ceva, inspectore?
1:44:11
Nu.
1:44:14
Nu, continua.
1:44:21
A venit nu cu mult timp de lasarea serii.
1:44:23
In graba.
A lasat asta pentru tine.

1:44:33
Stiu ca m-ai rugat sa te astept.
1:44:35
Daca tot voi fi omorata,
as vrea sa mor in oraselul meu.

1:44:40
Ma duc la orfelinat
s-o iau pe micuta Alice.

1:44:43
Uite o adresa unde ne poti gasi.
1:44:45
Te vom astepta cu dorinta.
1:44:47
Stiu...stiu in inima mea...
1:44:50
ca vom fi fericiti locuind langa mare..
1:44:52
exact cum ai vazut.
1:44:55
Sper sa fiu cu tine curand, dragul meu.
1:44:57
Toata dragostea mea, Mary.
1:45:11
Suntem foarte suparati, Lord Hallsham.
1:45:11
Suntem foarte suparati, Lord Hallsham.
1:45:14
L-am rugat pe Sir William sa inlature o amenintare
pentru familia noastra si pentru tronul nostru...

1:45:19
nu sa se angajeze in aceste ritualuri ingrozitoare.
1:45:23
Oh, nu, bineinteles ca nu, Maiestatea Voastra.
Aceasta a fost neasteptat.

1:45:27
Pe de alta parte,
si-a indeplinit datoria.

1:45:30
Amenintarea a trecut, Maiestatea Voastra.
1:45:32
In acest caz, Sir William a fost loial...
1:45:36
si ii suntem recunoscatori.
1:45:39
Restul e in mainile tale, Lord Hallsham.
1:45:41
Nu mai vrem sa auzim nimic despre asta de acum.
1:45:46
Cavalerul estului...
1:45:48
ne-am adunat aici, sub Zeul Dragostei...
1:45:50
si inaintea semnului Marelui Creator
sa judecam acest caz.

1:45:54
Esti acuzat ca ai pus fratia noastra in pericol.
1:45:59
Stai inaintea nobililor tai...
francmasoni si doctori impreuna.


prev.
next.