:42:00
Da, toda zakaj grozdje ?
:42:11
Da pridobi zaupanje.
:42:24
Nikoli nisem razumel
to tradicijo.
:42:26
To je za brodarja.
:42:28
Brodarja, ki prevaa truplo
preko reke, v deelo mrtvih.
:42:32
Èe nima denarja da mu plaèa,
:42:34
bo zavedno izgubljena
med dvema svetovoma.
:42:46
Moramo konzultirati zdravnika.
:42:48
Ste bolni, inpektor?
:42:50
Kirurga, da bom bolj precizen.
:42:52
Morilec je izrezal
rtvi maternico.
:42:56
Moj Bog, znorel je.
:42:59
To vam pristaja, gospod.
:43:01
Nimam rad sarkazma, inpektor.
:43:04
Oprostite, gospod.
Nisem mislil niè s tem.
:43:06
e imate kirurga.
:43:09
Rabim èloveka z dobrim elodcem
in treznim duhom.
:43:13
Ta kirurg tega nima.
:43:15
- Ne, zahteva se odbija!
- Zakaj?
:43:17
Postavljate mojo odloèitev
pod vpraaj?
:43:19
Ne, gospod.
Samo elim vedeti zakaj.
:43:21
e zdaj je preveè neumnosti
in govoric v tisku.
:43:24
Èe zaènete konzultirati zdravnike,
:43:27
bodo tiskali vse vrste neumnosti.
:43:29
Nihèe veè ne sme videti trupel.
:43:33
Èast mi je da predstavim
:43:36
ta edinstveni
medicinski fenomen.
:43:40
Do preteklega tedna,
gospod Jason Merrick...
:43:43
" John Merrick ! "
:43:45
Oh, oprostite... gospod John Merrick
:43:48
je bil atrakcija v zabavièu.
:43:52
Zdaj zanj skrbijo
v vodeèi angleki bolnici.
:43:57
In z vao velikodunostjo,
bomo s tem lahko nadaljevali.