Ghost World
prev.
play.
mark.
next.

:15:13
Кучкин син.
:15:15
Што мислиш дека правиш?
:15:17
Исклучи ја таа галама.
:15:19
Рок енд Рол.
Слобода на говорот.

:15:21
Што мислиш дека е ова,
Вудсток?

:15:22
- Типов е цар!
- Кој, Даг?

:15:26
Тој проаѓа повеќе време тука
отколку јас.

:15:28
Ова е паркиралиште!
:15:30
Па, Џош...те молам префрли не?
:15:33
- Те молам Џош?
- Не.

:15:34
- Те молам? Ќе биде забавно.
- Те молам Џош?

:15:39
Видете, јас ниту знам зошто ви
треба превоз.

:15:42
Можете пешки да стигнете
за две минути.

:15:45
Тоа е само наш изговор
за да бидеме со тебе.

:15:47
Ако типот се изнервира, ќе не
одбраниш?

:15:50
Типот има голема причина
да се изнервира.

:15:52
Ова е мрднат начин за да се
заебе некој.

:15:56
Мислам дека Џош станува
премногу зрел за нас.

:16:02
Види, можеби тоа е тој.
:16:03
Не...има уште 25 минути.
:16:08
Зар нема милиони вакви
слични места?

:16:10
Не. Ова е најдобро.
:16:12
Ова е Таџ Махал за лажните
ресторани од 50-те.

:16:17
Па, каде е „Чудниот Ал“?
:16:21
Ене го позади.
:16:23
Му ја гледам косата како
се поместува нагоре - надоле.

:16:27
Сакам да водам љубов со него.
:16:30
Ќе му речам дека си
го рекла тоа.

:16:33
Прекрасно што ве гледам
повторно, дами.

:16:35
Здраво, „Чуден Ал“.
Мојата пријателка....

:16:38
Замолчи!
:16:39
- Таа рече дека сака...
- Замолчи!

:16:44
О, Боже!
:16:46
Боже, тоа мора да е тој.

prev.
next.