Good Advice
Преглед.
за.
за.
следващата.

:26:00
Никой не говори човешки език.
А за капак на всичко...

:26:04
На летището ме атакуваха папараци,
сякаш съм знаменитост!

:26:08
Какво става?
:26:13
Какво, по дяволите, става?!
:26:17
Ти ме изостави, животът ми рухна.
:26:21
Поех рубриката ти.
Тя се прочу, и ти с нея.

:26:24
Списвал си рубриката ми?
Представял си се за мен?

:26:29
Ти знаеше ли?
- Тогава - не, но вече знам.

:26:36
Значи си се представял за мен,
докато си я оправял?

:26:40
Преди оправяше мен,
а сега си заел мястото ми?

:26:45
Може би. Чакай малко!
Ти си тази, която ме напусна!

:26:50
Райън, изкарах
един невинен флирт в Бразилия.

:26:56
А ти си задигнал работата ми,
преспал си с шефката ми...

:27:02
Божичко! Значи си жива!
Райън списва рубриката ти.

:27:07
Знам.
- Разправя, че си на смъртно легло.

:27:10
Освен това си има любовница.
- И това знам.

:27:14
Не се обиждай, но за да го науча,
щях да си спукам дупето.

:27:18
Не се ли е стегнало?
- Да, и то доста.

:27:22
Райън, ужасно съжалявам.
:27:25
Кати използва сексуалната си
паяжина, за да ми измъкне всичко.

:27:31
Сега я оплесках!
- Това ли е ""сигурният"" приятел?

:27:36
Пейдж, Бари, запознайте се.
Това е Кати.

:27:40
А Синди всички я познавате.
- Жертвата!

:27:44
Оставете ни насаме.
Трябва да обсъдим нещата.

:27:47
Никъде не отивам! Ядосана съм ти,
а и Синди има нужда от мен.

:27:51
Нали щяхме да ходим по магазините?
- Обади ми се.


Преглед.
следващата.