Good Advice
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
A dužna predostrožnost?
:14:02
Izgubili smo 52 milijuna naših
klijenata. Zbog obavijesti?

:14:05
Moj je izvor bio
sam Donald Simpson!

:14:08
Divno. Onda ga traži posao.
:14:11
Ne, èekaj...
:14:12
To je zbog jebene Kontrole!
:14:15
Ako te zadržimo,
znaci da odobravamo

:14:19
taj naèin trgovine.
Žalim.

:14:23
Nemoj to èiniti, molim te.
:14:27
Uložio sam svoj novac.
:14:30
Znaci da si naèinio
dvije glupe pogreške.

:14:38
Nevjerojatno da mi se
to dogaða.

:14:40
To mi posve mijenja planove,
no znam se prilagoditi.

:14:46
Povjerovat æu da je
tebi gore nego meni.

:14:49
Trebam se samo podsjetiti
da si ti Ryan Turner.

:14:54
Mili, ako se itko može
povratiti, onda si to ti.

:14:59
Ne?
:15:03
Ryane...
-Jime!

:15:04
Oprosti što si èekao.
-Neka. -Prošeæimo.

:15:08
Èuo si da sam napustio Beacon?
-Svi su èuli.

:15:12
veæ dugo se divim tvojoj
tvrtki. Mislim da je trenutak

:15:15
da udružimo snage.
-Nažalost, krešemo ljudstvo.

:15:19
Pred šest mjeseci si me
preklinjao, a sad sam...

:15:23
Otrov!
:15:25
Žalim, Ryane,
ne mogu ti pomoæi.

:15:41
Nancy!
:15:44
Danima te nazivam.
:15:46
Jako sam zauzeta,
potpuno!

:15:49
Primila sam tvoje poruke.
:15:52
Daj, valjda možeš
nešto možeš uèiniti.

:15:54
Èuj, obavila sam par poziva.
:15:57
Izgleda da æe povesti
o tebi istragu.


prev.
next.