Gosford Park
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:03
Върви с него.
Г-жа Уилсън ще се погрижи за теб.

:06:09
Ваше благородие.
:06:10
Ваше благородие.
:06:18
- Луиза.
- Уилям.

:06:20
- Реймънд. Очаква се добър лов.
- Уилям.

:06:22
Затова сме тук.
:06:25
Остави всичко на
един куп зад ъгъла.

:06:29
Уверете се, че са правилно надписани.
Аз ще отида в багажното отделение.

:06:31
Това са пушките.
Къде да ги оставим?

:06:33
Там долу, в дясно.
Намерете г-н Стрът, пазача.
Той ще ви каже какво да правите.

:06:36
- Знам какво да правя.
- Елън, какво си мислиш, че правиш?

:06:39
Подсуши куфарите,
преди да ги качиш горе.

:06:43
Това е багажа на г-н Новело.
:06:45
- Кой сте вие?
- Аз съм прислужника на г-н Уайсмaн.

:06:48
- Графинята на Трентaм.
- Да.

:06:50
Уверете се, че са правилно
надписани. Оставете ги там.

:06:52
- Къде съм?
- Ти си в конюшнята с конярите.

:06:55
Нейно благородие е в
Китайската стая. Елси! Елси!

:06:57
Ще бъдеш при прислужниците.
Тя ще ти покаже всичко.

:07:00
Елси, това е г-ца Трентaм.
:07:03
- Г-жо Уилсън... Извинете, госпожо...
- Погрижи се за нея.

:07:05
Казвам се Мери.
Мери Макихрън.

:07:08
Не и тук. Тук е Трентaм.
:07:11
Лорд Стокбридж.
Оръжията.

:07:13
- Оттук в дясно.
- Името ми Паркс. Робърт Паркс.

:07:18
Г-н Паркс?
:07:20
Г-н Паркс, тук ще сте
познат като г-н Стокбридж.

:07:22
- Има още три отвън.
- Познавах един г-н Паркс,
който беше на служба в Норич.

:07:25
Има някаква връзка между вас?
:07:27
Не. Роден съм и израснал в Лондон.
:07:29
Какво да правя с бижутата
на нейно благородие?

:07:32
Оттук. Джордж отговаря за тях.
:07:34
Той е старши прислужник и
внимавай къде си слага ръцете.

:07:43
Нова е.
:07:52
Взе ли тези за вечерта?
:07:54
Съжалявам.
:07:59
Винаги носи отделна кутия за
първата вечер. Спестява ти грижи.


Преглед.
следващата.