Gosford Park
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:05
Благодаря. Приятна вечер.
:34:09
Искате да кажете, че е загубил
интерес към този род неща?

:34:12
Не просто това,
към цялата Империя.

:34:14
Мисля, че каза, че загива.
:34:16
Уилям?
:34:19
Не вярно, нали,... че мислиш,
че с Империята е свършено?

:34:21
Какво?
:34:24
С Империята се свърши
след войната.

:34:26
Заради войната.
Тя промени всичко.

:34:28
- Империя Лестър Скуейър?
- Не ме интересува какво се промени или не.

:34:32
Стига на синовете ни да се спести
това, което вие преживяхте.

:34:35
Но не всичко.
Ти не воюва, нали Уилям?

:34:38
Дадох своя принос.
:34:39
Да, направи много пари,
:34:41
но не е като да зареждаш
дулото на пушката, нали?

:34:46
Слава богу, че го има Реймънд.
Поне семейството

:34:48
имаше представител
на фронтовата линия.

:34:50
Реймънд, кажи им колко пъти
си присъствал в комюникетата.

:34:55
- Забравил съм.
- Не, не си. Хайде.

:34:57
- Да не би да е скромен?
- Да, много е скромен.

:35:01
Какво си мислиш, че правиш тук?
:35:03
Г-жа Уилсън ме помоли да ви
предам, че другите пристигнаха.

:35:06
Добре.
:35:17
Лорд Рупърт Стандиш и
г-н Блонд са тук, милейди.

:35:19
Много закъсняха. Могат да
получат блюдата си в билярдната.

:35:22
- Могат да се присъединят
към нас по-късно.
- Много добре, милейди.

:35:24
- Тук ли е Рупърт?
- Да.
- Да отида ли да го поздравя?

:35:27
Не, не мисля.
:35:33
Приеми го. Ти си по-малкия син,
:35:35
с вкус на маркиз
и доходи на викарий.

:35:40
Майка й те харесва.
Тя също.

:35:43
Знам, че не е
изключителна красавица...

:35:45
- Баща й не е очарован от идеята.
- Ще склони.

:35:48
"Познавате ли дъщеря ми,
лейди Рупърт Стендиш?"

:35:52
Мисли си, че е заради парите.
:35:54
Разбира се, че мисли така.
Но не можеш да се откажеш заради това.

:35:57
Той е по-голям проблем,
отколкото си мислиш.


Преглед.
следващата.