Gosford Park
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:01
Трябва ти само мила
и срамежлива усмивка.

1:00:04
И нещо като блясък в очите.
1:00:07
Идвам тук да събирам
лешници през Май.

1:00:09
Когато ги видя и ги взимам.
1:00:11
- Мисля, че ме остави глух.
- Стоят около мен и чакат да ги събера.

1:00:15
Спомняш ли си как каза,
че сър Уилям е можел да избира

1:00:18
между лейди Силвия
и лейди Стокбридж?

1:00:20
- Да.
- Питах Нейно благородие.

1:00:24
Тя каза, че са го
разиграли на карти.

1:00:27
- Не!
- Знам.

1:00:29
И аз не мога да повярвам.
1:00:31
Мислиш ли, че се е шегувала?
1:00:33
Не бих била твърде сигурна.
1:00:36
Знаеш ли какво чух?
1:00:39
О, само ме чуй.
1:00:41
- Какво?
- Защо живеем живота си чрез техните?

1:00:45
Виж само бедната Луис.
1:00:47
Ако майка й получи сърдечен удар,
1:00:49
тя ще реши,че е по-маловажно
от някоя пръдня на лейди Силвия.

1:00:52
Трябва да знаеш,
че не можеш да ме заблудиш.

1:00:55
Едно нещо не ценя в
прислужницата - дискретността.

1:00:58
Освен когато се отнася
за собствените ми тайни.

1:01:01
Не знам много, ми лейди,
1:01:03
но се е надявал на
сър Уилям за инвестиция,

1:01:06
а е бил гарантирал своето участие,
каквото и да означава това.

1:01:10
Г-н Барнс, главният камериер,
1:01:11
каза, че искал да си тръгне веднага,
1:01:14
но лейди Лавиния му казала да останат
до утре, за да омаловажи случилото се.

1:01:18
Слава богу.
1:01:20
Луис ми каза,
че ще се облечеш в бяло.

1:01:22
Бяло? Сигурно е полудяла.
Никога не нося бяло.

1:01:25
Мисля, че е малко странно.
1:01:27
Между другото, за бога,
не му напомняй тази вечер.

1:01:31
- Не разбирам.
- Много добре разбираш.

1:01:34
Той е настроен ужасно към всеки.
1:01:35
Мисли да ти спре издръжката.
1:01:39
Но тя е до живот. Това е
уредено. Не може да го направи.

1:01:42
Само гледай.
Търси си повод за скандал.

1:01:46
Така че, ако приемеш съвета ми,
не му давай повод.

1:01:51
За това трябва да си дискретна.
1:01:58
Благодаря.

Преглед.
следващата.