Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:24:01
- Ali mokra je.
- Da, može se oprati, zar ne?

:24:07
Bože, mrzim lov.
:24:11
Zašto to ljudi rade?
:24:13
Je li Constance veæ pitala za novac?
:24:15
- Ne.
- Raymond mi kaže...

:24:17
da njezin džeparac nije dovoljan.
:24:21
Treba joj ga skroz ukinuti.
:24:23
Nije li to do kraja života?
:24:25
Ne, ne.
:24:30
- Je li to sve, gospodine?
- Mmm.

:24:33
Da bar Anthony nije ovdje.
:24:35
Pobrini se da ne budem s njim, budeš?
:24:36
- Zašto?
- Povlaèim se iz njegovog plana.

:24:39
Oh. Jesi mu rekao?
:24:41
Ne, i ne namjeravam.
:24:43
Louisa je rekla da to ostavim do drugog tjedna.
:24:46
Neka plaèe u privatnosti.
:24:48
Hajde. Pozdravi mamu.
Hajde.

:24:51
Ne daj Bože da
proturijeèim Louisi.

:24:53

:24:57
- Trebate li još nešto?
- Samo dovedi Pipa. Mogao bi pasti niz stepenice.

:24:59
Hej, hej, doði ovamo.
Doði ovamo.

:25:01
Hvala ti, Elsie.
Drži i dalje.

:25:04
- Je li sve u redu?
- Jeftina haljina, pogrešne cipele.

:25:07
G. Probert, stvarno.
:25:10
- Imaš li koju kopèu za kosu?
- Da.

:25:13
Pokušavam doæi do sobe na trenutak
ali ne mogu ju naæi.

:25:16
Stepenice na kraju hodnika.
:25:18
- Oh, hvala ti.
- Ah.

:25:21
Oh, Pip. Oh, hvala ti, Elsie.
:25:22
Hvala ti. Oh!
Imaš neku dlaku na haljini.

:25:25
- Hvala vam gospodine.
- da.

:25:36
Zašuti Mabel! Ništa se ne dogaða
izmeðu mene i Isobel.

:25:39
Zašto mi ne možeš reæi istinu?
Ti si lažljivac, Freddie.

:25:41
- Ništa se ne...
- Ti si lažljivac!

:25:43
Ne zovi me lažljivcem!
:25:50
Pronašla sam neke ukosnice
kod sluškinje gðe.Trentham

:25:52
U redu.
:25:55
Morali bi veæ biti dolje.
:25:57
Pa, ti idi.

prev.
next.