Gosford Park
к.
для.
закладку.
следующее.

:00:00
Не то чтобы я не знала.
:00:02
- Ну так что, сыграем в бридж?
:00:05
- Все играют?
- Кто будет играть в бридж? Они с нами?

:00:10
Где Руперт?
:00:12
- Руперт!
- Иду.

:00:17
- Я слышала, что леди Сильвия вышла из себя.
- Ты видела?

:00:26
Что теперь будет с Элси?
:00:28
- Ей повезет, если до утра ее не вышвырнут отсюда.
- Это надо было видеть.

:00:33
Она здесь уже давно.
:00:35
Нужно ли говорить, что все это означает для них? Черт подери.
:00:38
М-р Мередит, попрошу Вас. Здесь дамы.
:00:42
А где сэр Уильям сейчас?
:00:44
Он все еще в библиотеке.
Вряд ли он выйдет сегодня.

:00:46
Ох, Дороти.
:00:49
- М-р Мередит, могу я узнать, что происходит?
- К-х,к-х, мы просто...

:00:54
Джордж, ты мне нужен в гостиной как можно скорее.
:00:57
- М-р Проберт, отведите всех вниз.
- Конечно.

:01:00
Дороти, ты меня удивляешь.
:01:02
Пойдемте, дамы.
:01:07
Это правда? Значит, Элси и в самом деле уволили?
:01:13
- Леди Трентэм.
- Счастливый жребий.

:01:17
- Фредди, я бы тоже...
- Дорогая, мы только что раздали.

:01:19
- Айвор, дорогой.
- Спасибо.

:01:21
Я знаю, что я гадкая, но могу я попросить тебя сыграть что-нибудь...
:01:24
чтобы немного нас развеселить?
:01:26
- Конечно.
- Спасибо.

:01:28
- Это так мило.
- Первый эпизод утвердили.

:01:31
Мне придется сидеть на телефоне до тех пор,
пока я не поднимусь на борт. Завтра мне нужно быть в Лондоне.

:01:35
Если ты решишь остаться, я могу добраться поездом.
:01:38
- Я отвезу тебя на машине.
- Спасибо.

:01:41
Ты за просто так развлекаешь гостей.
:01:44
Моррис, я привык к этому.
:01:46
Можно тебя попросить.
:01:48
- Снова музыка.
- Все как всегда, хмм?

:01:58
Ты ведь не будешь стоять надо мной и смотреть?

к.
следующее.