Gosford Park
к.
для.
закладку.
следующее.

:35:00
- Он чуть не лишился уха.
- Хммм.

:35:03
Так-так. Ну что ж, спасибо, м-р Барнс.
Вы нам очень помогли.

:35:07
Будьте так любезны,
пригласите капитана Мередита зайти к нам.

:35:10
Вы... Вы же не станете говорить ему,
что я Вам рассказал, инспектор Томас?

:35:15
Томпсон. Инспектор Том...
:35:17
Забудьте. Приведите его, пожалуйста.
:35:23
- Сэр.
:35:29
- Вот, есть только такие.
- Не думаю, что ее светлость
взяла с собой что-либо черное.

:35:33
У меня есть новые.
:35:36
Ты настоящее ископаемое. Ты и сама знаешь.
:35:38
- Джордж?
- Они будут здесь через минуту.

:35:40
Только что звонили для камеристок.
Все уже одеваются.

:35:42
Я сойду с ума. Я на два раза прочитала все свои журналы.
:35:45
Не мог бы ты мне вынести что-нибудь из библиотеки?
:35:48
Мне без разницы, хоть "Лошади и гончие",
лишь бы я не читала раньше.

:35:55
Так и быть, мы польщены.
:35:57
На тот случай, если Вы забыли,
эта часть дома предназначена для слуг, сэр.

:36:00
Предполагается, что Вы должны находиться наверху, вон за той дверью, сэр.
:36:03
Барнс, просто...
:36:05
- Я хотел объяснить.
- Не нужно никаких объяснений, м-р Дентон.

:36:08
Прошу нас простить, у многих из нас
сейчас очень много работы. Пойдем, Артур.

:36:12
Ваш акцент Вас выдавал с потрохами,
знаете ли. Мы все догадывались.

:36:15
Роберт, это была просто шутка.
:36:17
Так идите шутить в гостиной, сэр.
:36:22
Они боятся, что ты снова над ними пошутишь.
:36:25
Да, но я абсолютно искренне.
:36:27
В Голливуде меня знают, как очень искреннего человека.
:36:34
Можешь сказать Руперту, если хочешь.
Он все равно не даст тебе денег.

:36:37
Да нет же, ты меня совсем не так поняла.
:36:39
А мама и пяти фунтов не заплатит за мое спасение...
:36:42
Бедная девочка. Иди. Иди ко мне.
:36:46
Послушай, ты же не думаешь, что мне это нравится.
Все что мне нужно было, это работа.

:36:51
Я оставила внизу чековую книжку.
:36:53
Я выпишу тебе чек после ужина.

к.
следующее.