Gosford Park
к.
для.
закладку.
следующее.

:51:01
Где моя рекомендация?
:51:04
Будет Вам Ваша рекомендация. А сейчас в кровать.
:51:08
В кровать.
:51:10
- Ах!
- Смотри за ним. Смотри за ним.

:51:12
- Сними с него брюки, Дороти.
:51:15
Я не могу, миссис Уилсон. Не могу.
:51:19
Снимай брюки. Пошевеливайся.
:51:21
- Ну-ка.
- Дороти.

:51:35
Кто здесь?
:51:37
- Ах, простите, сэр.
- За что?

:51:39
Мне нужно было взять огня, не разбудив Вас.
:51:42
С какой это стати все относятся
ко мне как к одному из этих снобов?

:51:46
Я три дня провел внизу с вами со всеми.
:51:49
Нельзя играть на обе команды, сэр.
:51:56
Формальное разрешение.
Все могут разъезжаться после завтрака.

:51:58
Слава Богу? А он?
:52:00
Тоже, как только побеседует с м-ром Дженнингсом.
:52:04
Вы в порядке, миссис Крофт? У Вас странный голос.
:52:07
Много выкурила. Вот и все.
:52:09
Они меня погубят.
На, докури.

:52:13
- Вы все-таки рассказали все полиции?
- Нет.

:52:16
Извини, не хочу тебя шокировать,
но факт есть факт: он получил по заслугам.

:52:21
Ну вот. Наконец-то я это сказала.
:52:24
Никак не могу забыть про этих девушек.
:52:27
- Этих, которые...ну понимаете...
- Не мудрено, зная, что ты флиртуешь направо и налево.

:52:32
Смотри, как бы этого с тобой не произошло.
:52:35
НЕт.
:52:37
А если бы и произошло, уж я-то
ни за что не рассталась со своим ребенком,
чтобы удержаться на работе.

:52:41
Рада слышать.
:52:43
- Кто здесь?
:52:46
Не обращайте на меня внимания, м-р Дженнингс?
:52:48
Инспектор Томпсон попросил меня проверить все напоследок.
:52:51
- Инспектор с Вами?
- Нет, теперь он будет работать в участке.

:52:55
Может, там дела пойдут быстрее.
:52:58
А что насчет яда? Вы его нашли или нет?

к.
следующее.