Gosford Park
к.
для.
закладку.
следующее.

:55:00
- Кстати, скажи...
- Ты спросил ее?

:55:03
- Нет.
- Я подумал и решил, что так лучше.

:55:06
Слуги сплетничают, что...
:55:08
она не получит и десятой доли от состояния
до тех пор пока не умрет ее мать.

:55:11
- На самом деле, Джереми...
- Если это и в самом деле так, нет никакого смысла ждать.

:55:15
Ты найдешь вариант получше.
:55:20
В-вы проверили свою комнату?
:55:22
У думаю, мама выставит дом на продажу.
:55:25
Не оставляйте ничего.
:55:27
Изобель. Изобель!
:55:31
Студия переходит к Сидни Кенту.
:55:34
Он обожает Чарли Чана и ненавидит Уинфилда Шихана.
:55:37
- Сэр.
- Никаких больше переделываний, и я сам могу теперь подбирать актеров.

:55:40
Ну что, операция прошла безболезненно?
:55:42
Нет.
:55:44
- Хммм.
- По крайней мере, не для меня.

:55:47
Осторожно. Осторожно. Смотрите куда едете.
:55:49
Ого!
:55:57
А они знают?
:55:59
- Нет.
- Ты не боишься, что они могли заметить?

:56:01
Плевать.
:56:04
Эй, Вы куда едете?
:56:06
На вокзал.
:56:09
Подбросить Вас до Лондона?
:56:14
Конечно, почему бы и нет.
:56:17
- Запрыгивайте.
- Спасибо.

:56:23
Ну вот.
:56:25
Удачи.
:56:27
Веди себя хорошо.
:56:29
По крайней мере, теперь у меня есть козыри.
:56:35
Уж лучше тебе быть поосторожней.
:56:38
У англичан совсем нет чувства юмора или я не прав?
:56:41
Есть, когда речь идет действительно о чем-то смешном, сэр.
:56:43
- М-р Дженнинг, можно?..
- Поторапливайся.

:56:45
Право, это так накладно,
:56:48
на те деньги, которые нужно заплатить
Дженнингсу и оставить на чай горничным,

:56:52
я вполне могла бы снять многокомнатный номер в "Рице".
:56:55
Скажи-ка, а что произошло с этой малышкой Уильяма?
:56:58
После того ужина, я так ее и не видела.

к.
следующее.