Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

:28:01
Kaht sügavat ei saa ristata,
sest nende järeltulijad

:28:05
langevad liiga alla,
kukuvad maha ja surevad.

:28:08
Agent Starling on sügav kukerpallitaja.
:28:11
Loodame, et kumbki
ta vanematest polnud seda.

:28:15
Märkasid kindlasti sündmuste
kummalist kokkuvoolu, Clarice.

:28:20
Crawford liputab sind minu ees
ja siis ma abistan sind veidi.

:28:26
Arvad, et see on sellepärast,
et mulle meeldib sind vaadata

:28:30
ja kujutleda,
kui hästi sa maitseksid, Clarice?

:28:35
Ma ei tea. Kas sellepärast?
:28:39
Ma olen siin toas viibinud
kaheksa aastat, Clarice.

:28:43
Ma tean, et mu eluajal
mind siit välja ei lasta.

:28:47
Ma tahan vaadet.
:28:49
Akent, millest näeksin puud
või isegi vett. Tahan olla kaugel...

:29:10
Capponide kirjavahetus
ulatub tagasi 1 3. sajandisse.

:29:14
Dr. Fell võib oma
mitte-itaallase käes hoida

:29:18
kirja Dante Alighierilt endalt,
:29:21
aga kas ta tunneks selle ära?
Ma arvan, et mitte.

:29:25
Härrased, te eksamineerisite teda
keskaegses itaalia keeles

:29:30
ja ma ei salga, et straniero kohta
on ta keel suurepärane,

:29:34
kuid kas ta tunneb renessansieelse
Firenze isiksusi? Usun, et mitte.

:29:41
Oletame, et ta leiaks raamatukogust
Guido de Cavalcanti kirja.

:29:47
Kas ta tunneks selle ära?
Ma usun, et mitte.

:29:51
Nad vaidlevad ikka veel.
:29:56
Sogliato tahab kohta
oma õepojale anda,


prev.
next.