Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

:17:07
Prièvrstila bih mikrofon
za vaš jastuk.

:17:11
Svakako.
:17:18
Možda pomogne...
:17:27
Znate, zahvaljujem Bogu
na onom što se zbilo.

:17:31
Bio je to moj spas.
:17:35
Prihvatili ste Isusa,
agentice Starling?

:17:38
Vjerujete?
:17:39
Odgojena sam kao luteranka.
- Nisam to pitao.

:17:43
Posebna agentica Starling,
5143690,

:17:46
izjava Masona R. Vergera...
:17:49
Prièao bih vam
o logorovanju.

:17:52
O tome možemo kasnije.
- Ne, možemo odmah.

:17:56
Sve je to povezano.
:17:58
Bilo je to kršæansko taborište
osnovao ga moj otac,

:18:02
za siromašne, nesretne,
odbaèene djeèake i djevojèice

:18:07
koji bi uèinili sve
za slatkiš.

:18:10
Pustimo vaše spolne
prijestupe.

:18:13
Neka. Dobio sam imunitet
Javnog pravobranitelja SAD

:18:16
i samog uskrsnulog Isusa.
:18:20
A od Gazde nema veæeg.
:18:23
Dr. Lectera ste vidjeli prije
nego vam ga je dodijelio sud?

:18:27
Kako mislite? Druženje?
:18:31
Toèno, ako o tome
želite govoriti.

:18:34
Ne, ne stidim se.
- Ne kažem da biste trebali.

:18:37
Ne, upoznali smo se formalno,
kao lijeènik i pacijent.

:18:42
Kako vam je došao u kuæu?
- Ja sam ga pozvao, jasno.

:18:47
U svoj pied-a-terre.
:18:50
Otvorio sam u najljepšem
zavodnièkom ruhu.

:18:55
Brinulo me
:18:57
da æe me se bojati.
:18:59
No èinilo se da nije.
Nije me se bojao.


prev.
next.