Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

:19:04
Sad je to skoro smiješno.
:19:07
Pokazah mu svoje igraèke,
:19:10
meðu inim i moju omèicu.
:19:13
Skoro da se objesite,
a zapravo ne.

:19:17
Paše dok...
:19:19
Znate veæ.
:19:21
Dakle...
:19:23
on reèe. "Masone..."
:19:25
Hoæeš nešto da te digne?
:19:28
Aja rekoh: "Nego!"
l, ajme,

:19:31
kada je poèelo
djelovati, poletih!

:19:34
Reèe, "Masone, pokaži
mi kako se smiješiš

:19:38
da zadobiješ
povjerenje djeteta. "

:19:42
Kada sam se nasmiješio,
:19:44
rekao je, "O, vidim
kako to èiniš. "

:19:47
Dobri doktor mi priðe
s komadom razbijena zrcala.

:19:51
"Pokušaj."
:19:53
Pokušaj zguliti lice
:19:56
"...i njime nahraniti pse."
:20:07
Još ga vidim. Daj opet.
:20:13
Nažalost ne...
:20:15
Ovo je zabava!
:20:20
Tada mi se uèinilo
dobra zamisao.

:20:23
G. Verger, natuknuli ste da
ste primili neku obavijest.

:20:31
Cordell!
:20:46
Odakle to?
:20:48
Iz Buenos Airesa. Primio sam
to prije dva tjedna.

:20:53
Gdje je omot?
:20:55
Dobro pitanje. Na njemu nije
pisalo ništa zanimljivo.


prev.
next.