Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

:26:04
Не сум јас лош.
:26:06
Не го реков тоа.
:26:07
Др Чилтон беше лош.
:26:10
После твојата прва посета, тој почна
да ги снима твоите разговори со Др Лектор.

:26:16
Овие се вредни.
:26:24
Оди си сега.
:26:26
Прежален си доволно.
:26:32
И, што велеше?
:26:34
Што велеше за мене,
доцна навечер?

:26:38
Зборуваше за наследството,
поврзаноста со однесувањето.

:26:40
Ја користеше генетиката,
како пример ги користеше гулабите превртувачи.

:26:43
Тие летаат во висина, се превртуваат назад
изложувајќи се на пад на земја.

:26:48
{Y:bi}Постојат плитки превртувачи,
и длабоки превртувачи.

:26:51
{Y:bi}Не можеш да одгледуваш два длабоки превртувачи...
:26:53
{Y:bi}или нивните млади, нивниот подмладок,
ќе се превртува целиот пат до доле...

:26:57
{Y:bi}ќе удри доле и ќе умре.
:26:59
{Y:bi}Агент Старлинг е длабок летач,
Барни.

:27:02
{Y:bi}Да се надеваме дека еден од нејзините
родители тоа не е.

:27:05
{Y:bi}Стварно чуден спој на случувања
не те заобиколи, Клариса.

:27:10
{Y:bi}Џек Крафорд те прати
кај мене...

:27:13
{Y:bi}да ти помогнам малку.
:27:16
{Y:bi}Мислиш ли дека е тоа затоа што
ми се допаѓа да те гледам...

:27:18
{Y:bi}и замислувам колку вкусна
би била...

:27:22
{Y:bi}Клариса?
:27:24
{Y:bi}Не знам. Дали?
:27:29
{Y:bi}Во оваа соба сум
веќе осум години, Клариса.

:27:32
{Y:bi}Знам, дека тие нема повеќе да ме
пуштат надвор додека сум жив.

:27:36
{Y:bi}Она што сакам е поглед.
:27:38
{Y:bi}Сакам прозор низ кој
ќе можам да видам дрво или вода.

:27:42
{Y:bi}Сакам да бидам во Федерална зграда
што подалеку од Др Чилтон.

:27:58
Преписката на Капони
оди се до 13 век.


prev.
next.