Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

1:02:13
Дали уживавте во претставата,
Commendatore?

1:02:16
Многу.
1:02:18
Алегра, ова е Др Фел,
управник на библиотеката Капони.

1:02:22
Госпоѓа Паци.
1:02:24
Почастен сум.
1:02:25
Дали сте од Америка,
Докторе?

1:02:27
Не по потекло.
Патував таму.

1:02:30
Отсекогаш сум сакала да ја посетам.
Нова Англија, нарочито.

1:02:33
Таму уживав во бројни
одлични оброци.

1:02:37
Приметив дека се занесовте во либрето-то.
1:02:40
Мислам дека ова ќе биде интересно за вас.
1:02:44
Дантеовиот прв сонет
од La Vita Nuova.

1:02:47
Прекрасно е.
1:02:50
Риналдо, погледни.
- Гледам.

1:02:54
"Љубовта ми изгледаше радосна...
1:02:57
додека ми го држеше срцето во неговите раце...
1:03:00
и во неговата прегратка...
1:03:01
мојата драга заспа...
1:03:04
замотана во вел."
1:03:07
"Тогаш ја разбуди...
1:03:08
дрхтејќи и послушно, таа го изеде
тоа срце што гори од неговите раце.

1:03:13
Со плач, го видов
одвоено од мене."

1:03:15
Др Фел, верувате ли дека машко може
да стане така опседнат со жена...

1:03:20
после една средба?
1:03:23
Може ли секојдневно да чувствува
глад за неа...

1:03:26
и да пронаѓа храна
во секој поглед упатен кон нејзе?

1:03:29
Мислам дека може.
1:03:31
Ама ќе ја види ли таа
неговата состојба и неговата болка?

1:03:35
Ве молам задржете го тоа.
Не можам.

1:03:38
Инсистирам.
1:03:49
Довидување.
1:03:52
Ајде да каснеме нешто.
- Секако.

1:03:55
Зошто да не?

prev.
next.