Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
ca nu mi s-au citit drepturile?
:25:07
Nu l-am informat pe Barney.
:25:09
Nu isi stie drepturile.
:25:14
Cand l-ai turnat pe Lecter
la politia din Tennesse

:25:16
S-au purtat toti civilizat cu el
si acum sunt toti morti.

:25:20
Nu au supravietuit in compania
lui decat trei zile.

:25:23
Tu i-ai supravietuit 6 ani
la azil.

:25:26
Cum ai reusit asta?
Nu cred ca ai fost doar civilizat.

:25:29
Ba da.
:25:32
Te-ai gandit vreodata ca dupa ce a
evadat se va intoarce dupa tine?

:25:35
Imi spunea o data ca, oricat
de infometat ar fi,...

:25:38
ii prefera totusi pe cei obraznici.
:25:41
"Oraznici din nascare"
ii denumea el.

:25:44
Dar tu? Tu te-ai gandit vreodata
ca poate sa vina dupa tine?

:25:47
Te-ai mai gindit la el?
:25:48
Cel putin 30 de secunde pe zi.
:25:50
Nu pot sa ma abtin.
:25:52
Este tot timpul cu mine
precum un prost obicei.

:25:56
Ai idee ce s-a intamplat cu
lucrurile lui?

:25:58
Cartile, hartiile, desenele...
:26:00
Au aruncat tot cand au
inchis stabilimentul

:26:03
cu sacii.
:26:04
Barney, tocmai am aflat...
:26:06
ca o copie din "Bucuria gatitului"
semnata de doctorul Lecter...

:26:08
a fost vanduta unui colectionar
pentru 16.000 de dolari.

:26:13
Era probabil un fals.
:26:15

:26:17
Era semnata Karen Phlox.
:26:19
O cunosti pe Karen Phlox?
Ar trebui.

:26:23
A completat fisa ta de angajare...
:26:25
numai ca la sfarsit a semnat, Barney.
:26:27
Acelasi lucru a fost si cand ti-au
returnat taxele.

:26:33
Vrei cartea?
:26:35
Poate reusesc s-o recuperez.
:26:37
Vreau radiografiile facute lui Lecter
dupa ce i-ai rup mana...

:26:39
atunci cand a atacat-o pe infirmiera.
:26:41
Si tot ce mai ai.
:26:47
Obisnuiam sa vorbim multe
la miezul noptii.

:26:51
Dupa ce tipetele incetau...
:26:58
Mai vorbeam si despre tine.

prev.
next.