Hardball
prev.
play.
mark.
next.

1:03:08
Saèekaj.
Niste nizašta.

1:03:14
Kako god... Upravo sam odustao.
- Konaèno.

1:03:18
- Videæemo se na utakmici?
- Da.

1:03:20
- Slagers.
- Da.

1:03:38
Sledeæi trening je u subotu, OK?
1:03:40
U 11:00h.
Neko æe biti ovde? Je li?

1:03:43
Pobrinuæu se da bude neko
za vreme treninga u subotu.

1:03:46
Treneru, možete li da nas odbacite?
Mislim...

1:03:49
- Nije kasno. Možete da pešaèite.
- Možete li nas odbaciti?

1:03:52
Niste li pomislili da imam važnija posla...
1:03:54
nego da se brinem za vas i
za ovaj glupi bejzbol tim?

1:04:11
Možemo li da krenemo sada?
Moram da pišam.

1:04:14
- Gledamo preko ogledala?
- Bolje se oseæam ovde!

1:04:18
U redu.
1:04:20
Ne može da uðe tamo.
Džons šutira.

1:04:22
Sranje!
1:04:24
- Džons je 'ladan k`o kamen!
- U redu je.

1:04:26
Èetvrta èetvrtina, vodimo sa 2,
ti imaš 6.

1:04:29
- Ne znam šta da radim.
1:04:32
Smiri se.
1:04:37
Lepo odigrana akcija od Tilmana.
1:04:40
Evo nas.
1:04:44
Smit je izbacio igraèa! Dobro!
Sranje!

1:04:47
- Treba li da gledam?
- Ne,ne.

1:04:50
Gledanje ti neæe pomoæi.
Produži da ne gledaš!

1:04:51
Oh, Bože, Tiki.
Jesam li ispao iz "sume"?

1:04:56
Evo nas.
Skok od Majamija.

1:04:57
Nemoj da ga fauliraš!
1:04:59
Sranje! Faulirali su ga!
Vilijams šutira dva bacanja!


prev.
next.