Head Over Heels
prev.
play.
mark.
next.

1:20:03
Bok.
1:20:05
Bok. Baš sam se uselio u kvart.
1:20:09
Oh. Gdje?
1:20:11
U zgradu nasuprot ove.
Ima divan pogled.

1:20:14
Djeluje dobro, èini mi se.
Hoæemo se popeti i vdjeti ga?

1:20:18
E. Ne znam. Tek smo se upoznali.
1:20:22
Ja sam Bob Smoot.
1:20:24
Amanda Pierce.
1:20:26
Znaš, bit æu poštena s tobom, Bob...
1:20:29
Znam.
Smoot zvuèi èudno i strano.

1:20:33
Dobro je biti pošten od poèetka.
1:20:36
-I, kakvo sad imaš radno mjesto, Bob?
- Smješno je sto si to pitala.

1:20:39
Upravo sam unaprijeðen na lijepo, dosano,
uredsko radno mjesto u F.B.I.

1:20:43
Baš smiješno.
Izgledaš kao veæina momaka koje znam.

1:20:46
Dobrih momaka?
Dobrih momaka,

1:20:49
ali ne tako slatkih kao ti.
1:20:52
Hajde.
1:20:57
Doði ovdje.
Ovdje gore.

1:21:01
Au.
Pogledaj tamo dolje.

1:21:05
Oh, oh,...moj...
1:21:07
Rekao sam ti da imam pravi pogled.
O, Bože.

1:21:11
Znaš, èuo sam da ne bi trebalo
viriti u prozore svojih susjeda.

1:21:15
To samo donosi nevolje.
Dakle, ne možeš uvijek vjerovati onome što vidiš.

1:21:19
A žene koje sam ja poznavao...
1:21:21
rekle su mi da kad kad treba dublje pogledati.
1:21:30
Oh!
Oh!

1:21:32
Ooo. To je èudan osjeæaj!
1:21:37
Sad vidiš na što sam mislila?
1:21:40
Možemo li to pokušati ponovno?
1:21:42
Definitivno.

prev.
next.