Hearts in Atlantis
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
U prvome poluvremenu igraè
iz poèetne postave se ozlijedio.

:26:04
U drugome poluvremenu
igraèi se naðoše na gomili.

:26:08
Ako ti je tata pripovijedao,
rekao je da se prestrašio.

:26:12
- Bio je jako prestrašen.
- Ali zašto? Nagurski je igrao.

:26:16
l ja sam se bojao.
Kao i svi.

:26:19
Vidiš, htjeli smo èudo.
:26:23
Htjeli smo starog
Nagurskog.

:26:27
Htjeli smo kakav je bio
u prošlim danima.

:26:30
Je li bio uspješan?
Ne želim slušati ako nije.

:26:38
Dodavaè mu je dao loptu.
:26:40
Nagurski je polako
dotrèao do crte.

:26:44
"Cardinalsi" su ga okružili.
:26:46
Ali nekako...
:26:50
Osvojio je nekoliko metara.
:26:53
U iduæoj akciji isto.
:26:55
l u iduæoj.
Davali su loptu starcu...

:27:00
...i "Bearsi" su krenuli niz teren.
5 m. 10 m. Još 7.

:27:07
Kad bi zabio, pobijedili bismo.
Opet bismo bili prvaci.

:27:13
Nastavi! Ne smiješ prestati!
:27:22
Tede!
:27:24
Daj, moram znati što je bilo.
:27:31
Hajde.
:27:33
Znaš što je tvoj tata uèinio?
:27:35
Ne. Što?
:27:38
Skoèio je urlajuæi na noge. Svi smo.
Nismo mogli vjerovati što se dogaða.

:27:42
Bože, što je bilo?
:27:45
Vidiš, to je bilo naše èudo.
Jer on je puzao.

:27:50
Bronko Nagurski puzao je
prema crti polaganja.

:27:54
Èinili su sve da ga zaustave.
:27:58
l ništa nije djelovalo?

prev.
next.