Heist
prev.
play.
mark.
next.

:31:02
-Jesi li lud?
-Posao stoji?

:31:04
-Posao je sjeban.Ovo mjesto je sjebano.
-Što to znaèi?

:31:09
Posao stoji.
:31:11
Skrenuo si s jebene pameti.
Ne smijemo potonuti s poslom!

:31:16
Znaš što.
Želiš li ti voditi show?

:31:20
Zabavno je pretvarati se.
No !

:31:23
Želiš li potonti
radi njih?

:31:25
-Moram otiæi.
-Vodiš tog krelca na posao.

:31:31
Ne mogu otiæi bez ièega.
:31:33
Potonut æeš.
Želiš li jebeni telegram.

:31:38
Posao je vrisnuo.
:31:40
Stavi ljude na cestu,
i uništit æeš posao.

:31:44
-Èekaj,èekaj,èekaj.Bobby!
-Ne smijem potonuti s poslom!

:31:48
Èekaj sekundu.Èekaj sekundu!
:31:52
Ostario si.
:31:59
Odlazim.Ja sam van.
I to je to.

:32:02
Ne znam kako
su mogli pronaæi auto.

:32:06
Jebeš auto,Pink!
:32:08
Ti si invalid na mozak.
Ja odlazim.

:32:12
-Moram nastaviti sa životom.
-Bobby,èekaj!

:32:16
-Fran,šta radiš?
-Ovo mjesto je provaljeno.

:32:19
Stani,stani!
:32:22
Za ime Božje!
Makni auto.

:32:25
Èekaj.Èekaj,èekaj,èekaj.
:32:28
Što se dešava?
Što je?

:32:32
Imaš li kuda otiæi?
Neku sjenu?

:32:35
Bolje je da odeš.
I makni auto.Moram iæi.

:32:40
Sranje,gdje mi je pljuca?
:32:43
-Vratit æu ti je poslje.
-Sada.

:32:45
Što sam ti rekao?
Samo me sljedi!

:32:48
Bobby,prièekaj!Samo minutu!
Za ime Božje!

:32:53
Odlaziš Bobby?
Napuštaš me?

:32:57
Napuštaš me,ti jebeni slabiæu?

prev.
next.