High Heels and Low Lifes
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Ce face cu toate astea?
:10:05
Aparent nu sunt înregistrãri,
:10:08
sunt compoziþii audio digitale.
:10:11
Ratatule!
:10:14
-Cu cine ai fost în oraº?
-Cu un amic.

:10:17
-Ce prieten gelos...
-Cine era? Mickey acela?

:10:21
-Ce?
-Ghitaristul acela care lucreazã la un club.

:10:24
-DJ-ul.
-Mickey era acolo.

:10:27
De ce sã nu-mi vizitez amicii, Danny?
:10:29
-Dacã îþi baþi joc de mine...
-Ratatule!

:10:33
-Vorbesc serios.
-ªi ce o sã faci?
-Ce-i aia?

:10:36
-E numãrul lui de telefon, cred.
-O sã-l sunãm.

:10:40
-Nu.
-Ba da.

:10:42
-Eºti beatã!
-E un dobitoc!

:10:44
-Da?
-Acum sunt cu bãieþii mari.

:10:48
-Lucrez cu Mason.
-Da.

:10:51
Chiar cã e serioasã treaba asta, Kel.
Dupã asta nu va mai trebui sã lucrez.

:10:55
Asta ai zis ºi înainte, Danny. ªi ai primit doi ani închisoare.
:11:01
Poliþia! Poliþia!
:11:10
Acum am intrat pe strada Bohemia.
:11:13
-Intrã pe strada Church.
-Strada mea!

:11:16
ªtiu, ºtiu!
:11:26
E pe strada Manton, vine înspre noi.
:11:29
A virat la stânga pe strada noastrã. Vine înspre voi.
:11:35
Vine înspre bancã.
:11:41
A dispãrut. Totul e în regulã. Am terminat.
:11:48
Jefuiesc o bancã! Jefuiesc o bancã!
:11:52
-Nu putem fi siguri.
-Ba da! I-am auzit!

:11:55
-Am vãzut maºina poliþiei...se potriveºte!
-Ce?

:11:58
-Se potriveºte exact!
-Unde te duci?


prev.
next.