High Heels and Low Lifes
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Altceva?
:22:03
Bruneta avea un ceas mare pe mânã.
:22:06
Ca ºi un ceas de scufundãtor. Asta e.
:22:09
Interesant. Nu e mult, doar câteva date,
:22:12
dar vã suntem recunoscãtori.
:22:16
ªtiu.
:22:21
Francis,ce cauþi aici? Þi-am zis cã nu mã bag.
:22:24
-Haide.
-Nu!

:22:26
-De ce?
-Nu o sã mã apuc sã fur bani!

:22:28
Erau în cutii poºtale, deci probabil erau deja
furaþi de altundeva.

:22:33
Noi i-am spãla puþin. Le vom da un cãmin mai bun.
:22:37
Nu e vorba de cãþeluºi aici.
:22:39
Haide, te uiþi la noi?
:22:41
Sunt ºomerã ºi nu pot sã obþin rolul unei roºii extraterestre.
:22:44
Îþi petreci fiecare zi în sânge ºi vomã,
:22:47
ºi þi-i pierdut cei mai buni ani ai vieþii pe un tip nefolositor.
:22:51
Mâine te vei trezi cã ai 50 de ani, eºti singurã ºi falitã.
:22:54
Mersi.
:22:56
Nu trebuie sã fie aºa, dar trebuie sã riºti.
:23:00
Ce zici de niºte haine noi?
:23:02
Ai putea merge într-o excursie, eu mi-aº putea lua o maºinã.
:23:06
Ascultã, vorbesc serios.
:23:09
Pe lângã câºtigurile materiale, asta e ºi o aventurã.
:23:13
-Pentru a ne scoate din mizerie.
-Hainele mele sunt în regulã.

:23:17
Nu va avea loc.
:23:26
Ai putea cumpãra ceva pentru spital,
:23:28
o maºinã de simulat inima, un incubator, ºtii tu.
:23:32
Valvele ºi tuburile...
:23:37
pentru copii nãscuþi prematur.
-Pentru copii?

:23:41
-Da.
-ªi cum rãmâne cu maºina ta nouã?

:23:45
Spitalele nu au niciodatã destui bani.
:23:47
Deci vei da 100 000 de mii de lire.
:23:50
-Câte vieþi vei salva astfel?
-Ai dreptate, dragã.

:23:54
Vezi? Mersi.
:23:56
-Ai face tu aºa ceva cu banii?
-Da.

:23:59
-Pe bune?
-Cu o parte din ei.


prev.
next.