High Heels and Low Lifes
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
-Nu pot sã fiu cel rãu?
-Nu, eºti prea drãguþ.

:46:12
-Mã scuzaþi.
-Mã scuzaþi!

:46:16
-Salut!
-Mã scuzaþi.

:46:20
Hei! Treci aici!
:46:24
Unde e Mickey?
:46:33
Gata, stai cuminte, putem rezolva asta.
Suntem poliþiºti sub acoperire.

:46:39
-Mickey?
-Da?

:46:44
-M-aþi gãsit.
-Eu sunt inspectorul McGill.

:46:47
El e detectiv...Warchowski.
:46:50
Am vrea sã vorbim puþin.
:46:52
Nu ºtiu unde e Danny.
:46:55
-De ce nu te cred eu, stârpiturã?
-De ce îl protejezi?

:46:59
Vrei sã te duc la secþie ºi sã te bat ca lumea?
:47:03
Nu ºtiu unde e ºi nu-mi pasã!
:47:05
Ascultã!
:47:07
ªtiu cã pãrem cuminþi dar putem sã-þi facem rãu, Mickey.
:47:10
Ai avut vreodatã un stilet între boaºe?!
:47:14
-Detective, pot sã...? Douã cuvinte.
-Nu te miºca!

:47:17
Ce faci? Eºti poliþistul bun.
:47:20
Îmi place sã fiu cel rãu.
:47:21
Pot sã fie ºi doi poliþiºti rãi.
:47:23
Nu, dar ºtiu ce fac, da?
:47:27
-Bine, Doamne ajutã.
-Pastile, experienþã, droguri.

:47:30
-Sunt pregãtit, mersi.
-Ce zici de sex?

:47:32
Ce zici de un pumn în gurã?
:47:34
Acum chiar cã m-ai enervat, Mickey. ªtii ce?
:47:37
Voi chema echipa specialã
:47:41
ºi o sã gãseascã o jumãtate de kilogram de heroinã la tine.
:47:43
ªi e un tip nou cãruia îi place "sã plaseze" droguri.
:47:47
-Ce zici de asta?
-Sunã interesant.

:47:50
-Ai înþeles?
-Stai. Cred cã...

:47:54
Aº avea o adresã.
:47:57
Deci e un dobitoc ºi un criminal de pe East End.

prev.
next.