How High
prev.
play.
mark.
next.

:25:04
Nitko...
Ponavljam, nitko...

:25:06
...ne ispušta N-bombu ovdje.
- Nitko.

:25:09
- To vrijedi i za tebe.
- Hej, ja se slažem s tobom.

:25:13
Ti Istoèna obala ,
Ja daleka istoèna obala.

:25:17
Ja sam iz Wisconsina.
:25:19
Yo, fresh i funky.
:25:21
Dekan Cain vas želi vidjeti u uredu.
Nemojte zakasniti.

:25:26
Gospodo, na ovoj ustanovi
je diplomiralo...

:25:29
...nebrojeno izvršnih direktora...
:25:32
...41 dobitnika Nobelove nagrade
i 6 predsjednika.

:25:35
Hej, Dekane...
:25:37
...gdje su sve one dobre pice
o kojima je vaš zamjenik govorio?

:25:40
Mislim, do sad sam vidio
samo neke grdosije...

:25:44
...i neke guzièave štreberice.
:25:57
Razbacujete Chee-tos...
:25:58
Ti si bacao Chee-tos...
:25:59
...na originalni sag iz 18. stoljeæa!
:26:03
Misliš na tepih?
:26:05
On je iz moje osobne zbirke.
:26:07
Tog sam kupio na putovanju u Nepal!
:26:10
Èovjeèe, ja znam kurvicu
koja radi ovakve tepihe. Znaš Juanitu.

:26:12
- Da, sjeæam se.
- On mi puno znaèi!

:26:15
Sada, kao što sam govorio,
ovdje na Harvardu...

:26:19
...imamo vrlo visoke standarde.
:26:21
Svaki student sa stipendijom...
:26:23
...mora održavati barem prosjek 2.0 ,
ili æemo ga izbaciti.

:26:28
Dobro je znati
da imamo podršku fakulteta, Dekane.

:26:30
Vi ne brinite.
Ja i Jamal...

:26:33
...mi smo samo dobre ocjene.
- Nije valjda, Gosp. King?

:26:36
K vragu, jebem...
Ustvari, da, gosp., Dekane Cain, gosp.

:26:59
Kako se CO2 mijenja u kisik?

prev.
next.