How High
prev.
play.
mark.
next.

1:08:05
Ez nagyon izgis.
De ne gondoljatok rosszra!

1:08:08
Megan és én sose csináltunk még ilyesmit.
1:08:10
- Szûzek vagyunk.
- Igen. Mindketten.

1:08:13
Molly és én szeretjük a mosolyzöldséget.
Van nálatok?

1:08:18
Mi a franc...?
Lószart van nálunk...

1:08:21
És ebbe' a kocsiba'
nem fogtok betépni.

1:08:23
- Mondd meg nekik!
- Itt a farok az úr, nem a pina.

1:08:28
Azt hiszed vicces, ribanc?
1:08:30
Mi itt stricizmussal foglalkozunk.
Tudjátok mi az a...?

1:08:34
- Szórjad! - Jobb ha felakasztod
magad, mint ha kiakasztod Púdert.

1:08:39
Vihogjatok csak!
Toljátok ide a képeteket!

1:08:43
Megkaptátok.
1:08:51
Úgy csinálsz mintha én nyúltam volna le.
Szerezzünk még valahonnan!

1:08:55
Nincs több, öreg. Ivory hamvaiból
csak azt az egyet növesztettem.

1:08:59
Na nézzük mit akar ez a Brokifej dékán.
Biztos lebasz minket a durva buli miatt.

1:09:05
Nem volt az olyan durva, haver.
1:09:10
- Hát, tényleg túl jóra sikerült.
- Látod már?

1:09:14
Perverzitás,
trágár beszéd, verekedés,

1:09:17
erkölcstelenség,
1:09:19
rockegyüttesek,
engedély nélkül.

1:09:23
Uraim, mától próbaidejüket
töltik az egyetemen.

1:09:28
Ki lesz a felügyelõtisztünk?
1:09:30
Micsoda gettós kérdés.
1:09:33
Leléphetnek.
1:09:40
Nincs Ivorynk,
ki fognak rúgni a picsába,

1:09:45
- ...és te eközben mi a lófaszt csinálsz?
- Az igazságszérumomon dolgozok.

1:09:49
Mér kell ilyen
sértõen beszélned a dolgaimról?

1:09:52
- Sértõen?
- Ja, sértõen.

1:09:54
Becsmérlõen, ócsárlóan.
1:09:57
Ha sokáig használod ezeket
a nagyarcú harvardi szavakat,


prev.
next.