How High
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:20:00
OT + IVORY = BULANTI YOK
1:20:15
Seni gördüðüme sevindim.
1:20:17
Bak, galiba derdine bir çare buldum.
1:20:21
Hayýr, bana bir reçete yazdýlar zaten.
1:20:25
O derdini kastetmiyorum.
Oðlanlardan söz ediyorum.

1:20:29
O serseriler sepetlendi.
1:20:32
Merhaba dekan Cain, bak kimler geldi.
1:20:36
Konuþ.
1:20:37
-Dekan bey, bu ne sürpriz. Bakýn kim var burada.
-Ne hoþ.

1:20:40
Sizi beklemiyorduk, ama tam zamanýnda geldiniz.
1:20:43
Gidip hür dünyanýn
bir sonraki müstakbel önderiyle tanýþalým.

1:20:50
Sizin burada ne iþiniz var?
1:20:51
Müstakbel eski karýmýn kolunda babasý olmadan
þaþaalý bir partiye...

1:20:55
katýlmasýna göz yumamazdým.
1:20:57
-Öyle deðil mi yavrum?
-Evet baba.

1:21:01
Eski dostlar, sevgili mezunlar...
1:21:04
Harvard'a geri dönmek harika bir his.
1:21:07
Güzel kýzým da sizin aranýzda.
1:21:09
-Merhaba tatlým.
-Merhaba baba. Baba...

1:21:12
Bu Jamal. Jamal, bu da babam.
1:21:16
Sayýn baþkan, size sayýn baþkan diyorum,
çünkü bu seçimden baþkan çýkacaðýnýz belli.

1:21:21
Umarým haklýsýndýr oðlum. Fotoðraf!
1:21:31
Pekala Ivory. Bu senden son kalanlar.
Göster numaraný.

1:21:36
-Profesör! Merhaba.
-Sizi yeniden görmek ne güzel.

1:21:39
Bu gece içimde bir his var,
göreceksiniz, deneyim baþarýlý olacak.

1:21:42
Umarým kusmuk torbalarýný
elden ele geçirmemiz gerekmez.

1:21:45
Hiç merak etmeyin. Gizli malzememi buldum.
1:21:49
Birazcýk mari... kenevir ekleyerek...
1:21:51
mide bulantýsýný önlemeyi baþardým.
1:21:54
-Seninle gurur duyuyorum.
-Saðolun hocam. Saðolun.


Önceki.
sonraki.