How High
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:22:03
-Kendimi çok iyi hissediyorum.
-Harika biri, deðil mi baba?

1:22:06
-Evet.
-Evet.

1:22:08
-Harika biri.
-Harika biri.

1:22:17
Hey garson, biraz daha getir!
1:22:20
Okul yemeðinden sonra baban bu hale gelecek.
1:22:23
Aman dekan bey sinirlenmesin sonra.
1:22:26
-Yoksa bizden azar iþitir.
-Otur.

1:22:34
Ben ak-saray yolcusu
müstakbel babamýn gönlünü eðlerken...

1:22:37
siz ikiniz burada oynaþmýyorsunuz inþallah,
deðil mi?

1:22:43
Bak! Serum iþe yarýyor. Herkes uçuyor. Bak!
1:22:47
Sana bir þey söyleyeceðim.
Senin otu aþýrýp duruyordum ben.

1:22:51
-Neden söyledin bunu?
-Lanet olsun.

1:22:53
Bilmiyorum. Galiba þu yeni serum yüzünden.
1:22:56
-Afedersin.
-Ziyaný yok. Kafana takma.

1:22:58
Ziyaný yok olur mu? CD'lerini de alýyordum.
Nargilelerini de kullandým.

1:23:03
Hatta birkaç kez Lauren'ýn kýçýný bile dikizledim.
1:23:06
Çok güzel kýz. Bana izin verseydi
üstüne atlar, sonra da ona...

1:23:13
Jamal, bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum.
1:23:19
Teþekkürler.
1:23:21
Benjamin Franklin'in bulduðum bazý aletlerinin...
1:23:23
burada muhafaza edilmesi,
Harvard için bir onurdur. Mesela...

1:23:27
þu arkadaki savaþ topuna benzer nesne.
1:23:30
Yanýnda da ayakla iþleyen bir karbüratör...
1:23:34
bir rezervuar ve yukarý çýkan bir boru duruyor.
1:23:38
Bayanlar baylar, Harvard gururla sunar...
1:23:40
karþýnýzda Amerika'nýn ilk...
1:23:44
nargilesi!
1:23:47
Nargile mi?
1:23:50
Ne ayýp þey!
1:23:52
Benjamin Franklin bugün burada olsaydý...
1:23:54
bu sözde keþiflerin hiçbirinin
kendine ait olmadýðýný söylerdi.

1:23:59
Maalesef ayný fikirde deðilim.

Önceki.
sonraki.