In the Bedroom
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:22:00
No es sólo mía,
es de Mack también.

:22:03
Lo que Mack intentó conseguir
fue un área en común en el centro.

:22:09
Los espacios grandes y abiertos
no son una idea única de Mack...

:22:11
pero sí la idea
de separar la familia...

:22:14
para que los padres se queden
a un lado y los niños al otro.

:22:18
Así todos ellos se encontrarían
en el centro. Es brillante. Es...

:22:25
Te estoy aburriendo, ¿no?
:22:31
Estaba sólo pensando.
:22:36
¿En qué?
:22:39
En ti.
:22:42
La escuela.
:22:48
¿Qué tal si espero un año?
:22:53
¡Frank!
:22:55
-Un año no va a hacer diferencia.
-No puedes hacer eso, Frank.

:22:59
¿Y por qué no?
He pensado mucho sobre el asunto.

:23:03
Lo he hecho, y...
:23:05
No. Tú...
:23:07
Me dijiste que tardarías
mucho en establecerte.

:23:10
Exactamente. ¿Qué más
da un año en tanto tiempo?

:23:20
Ésa es una idea distorsionada.
:23:25
¿Sabes qué me ha dicho
Duncan hoy?

:23:27
No estarás cambiando
de asunto, ¿no?

:23:30
Él dijo: "Frank, no creo que Jason
entienda a las chicas".

:23:35
-Mentira.
-Créeme...

:23:39
entiende a las chicas.
:23:43
¿Y qué has dicho tú?
:23:44
En realidad no supe cómo
responderle.

:23:46
Le dije, "Dale tiempo Duncan,
sabrá cómo hacerlo".

:23:51
Si él se siente así ahora,
verás cuando crezca.


anterior.
siguiente.