In the Bedroom
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:18:02
O meu assistente, Jack...
1:18:04
O Don, o Ed...
1:18:07
Matt Fowler.
Então, como vão as coisas?

1:18:10
Bem, vão indo...
1:18:14
Mas há umas tantas coisas
que queria clarificar e...

1:18:20
Quando tiverem
acabado de almoçar.

1:18:24
Estamos a fazer tudo
o que podemos, acredite.

1:18:28
Que posso eu fazer?
- Nada, a sério.

1:18:31
Homicídio não-premeditado recuso,
tem de haver qualquer coisa...

1:18:34
Não encontrou nada...
1:18:37
Alguma prova?
As vezes, acontece?

1:18:39
Fazemos tudo o que podemos
mas não lhe vou mentir,

1:18:43
nós só temos o Strout.
Que afirma ter havido luta.

1:18:46
E o laboratório isso
não pôde desmentir

1:18:49
devido ao estado
em que se encontrava a casa.

1:18:52
O melhor que tem a fazer
é esperar e ter paciência;

1:18:55
nós ainda não desistimos
e também não deve desistir.

1:18:59
Temos dois detectives no caso,
que continua prioritário para nós;

1:19:04
estamos a seguir pistas,
1:19:06
ainda há muito a fazer
antes de arrumarmos o caso

1:19:09
e, com o pouco que dispomos,
melhor não podíamos fazer.

1:19:13
Tem de ter paciência e confiar
que nós queremos ajudar.

1:19:39
Ele prega os bastões
por cima da balança

1:19:42
por saber que o Fala-Barato
vai chegar com o que apanhou.

1:19:44
E um dos velhos pergunta,
"Ivan, que estás a fazer?"

1:19:47
Ele responde, "Deixo um recado",
dá meia-volta e sai.

1:19:51
Mal eu chego vejo os bastões
de basebol pregados á parede.

1:19:54
Com um papel enorme
todo escrito mesmo na frente.

1:19:58
Dizendo o quê?

anterior.
seguinte.