Iris
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:17
Съжалявам.
:46:21
Моля те недей, Айрис.
:46:26
Няма за какво да съжаляваш.
:46:33
Би било нечестно и няма да го понеса.
:46:37
Ние би трябвало да ти извиняваме.
:46:43
И не само да се извиняваме, но и...
:46:52
Да ти почета ли? А?
:47:04
Зает с огледа, намеренията
на г-н Бингли към сестра й...

:47:08
... Елизабет бяха добре прикрити...
:47:10
... въпреки, че тя знаеше,
че предизвиква някакъв интерес...

:47:15
... в очите на приятеля му.
:47:18
Г-н Дарси тайно й бил
позволил да бъде красива...

:47:23
Аз пишех.
:47:27
Да, милата ми умница.
:47:31
Ти пишеше книги.
:47:33
Книга. Писах.
:47:37
Ти пишеше новели.
:47:39
Прекрасни новели.
:47:43
Писах.
:47:46
Такива неща си писала.
:47:50
Специални...
:47:52
... тайни неща.

Преглед.
следващата.