Iris
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
Εκείνη του νου.
:05:03
Μας δίνει τη βεβαιότητα,
την πεποίθηση...

:05:06
να βαδίσουμε στο μονοπάτι που
ανοίγει ο μορφωμένος νους μας.

:05:13
Θα του πω όλη μου την αγάπη...
:05:17
'Ολη τη λατρεία της ψυχής μου...
:05:22
Και νομίζω ότι θα με ακούσει...
:05:25
Και όχι δε θα μου πει.
:05:29
Αυτό δίνει στην ψυχή μου...
:05:33
'Ολη την εύθυμη έπαρσή της...
:05:38
Καθώς ακούω το γλυκό
τραγούδι του κορυδαλλού...

:05:43
Στον καθαρό αέρα της μέρας...
:05:49
Είναι αμφίβολη η περιγραφή
των ανθρώπινων συναισθημάτων.

:05:52
Μόλις αρχίζεις να περιγράφεις,
σε απογοητεύει η γλώσσα.

:05:57
Οι λέξεις δεν επαρκούν
για την αλήθεια.

:06:00
'Ολα, εκτός από φράσεις όπως
''δώσε τη σάλτσα''...

:06:05
...είναι ψέματα.
Κι αφού είναι έτσι, θα το βουλώσω.

:06:10
Δώστε μου τη σάλτσα.
:06:17
Ο ανικανοποίητος έρωτας ασχο-
λείται εξίσου με την κατανόηση.

:06:20
Ο αληθινός έρωτας, μόλις ανα-
γνωριστεί, θεωρείται βέβαιος.

:06:24
Τζον, η 'Αιρις Μέρντοκ.
:06:27
'Αιρις, ο Τζον Μπέιλι.
:06:29
Από τους
πολλά υποσχόμενους λέκτορές μας.

:06:31
Αν κι είναι αδύνατος
στην Αγγλική γραμματική.

:06:35
'Ενα μικρό θέμα
Αγγλο-Σαξωνικής σύνταξης.

:06:40
Κρασί!
:06:43
Εννοώ...
:06:45
Στραβοκατάπια...
:06:46
Μ' αρέσει αυτό.
:06:50
Μπορείς να καταπιείς και ίσια.
:06:51
Είναι εκπληκτικό πώς
το καταφέρνουμε χωρίς σκέψη.

:06:54
Σπάνια το σκέφτομαι...
:06:56
Αν το σκεφτείς,έχασες. Καλύτερα
να το αφήσεις στο σώμα σου.


prev.
next.