Iris
prev.
play.
mark.
next.

:09:04
Täisviljast.
Kas me võtame täisviljast või midagi muud?

:09:08
Mis on täis?
Kas see on tervik või koosneb ta osadest?

:09:11
Oh, spagettid.
:09:13
Kui on tervik siis on tervik.
:09:14
Oo, viinerid.
:09:16
Meie kahekesi oleme tervik.
:09:17
Kui sa ära kaod, siis me pole enam tervik.
Või kui mina kaon.

:09:20
Aga terviklik ei saa olla lõhutud,
see moodustab lihtsalt teise terviku.

:09:23
-Praetud oad.
-Praetud oad.

:09:25
Kas sa tahad preemium-punkte?
:09:27
Kas me väärime neid?
:09:28
-Kas sul on vaja kotte?
-Kotte, jah.

:09:30
Tead, igal pool meie ümber,
inimesed nagu sina ja mina, räägivad lollusi.

:09:34
Ma tean, ma tean.
:09:35
"Elukotti?"
:09:37
-Terveks eluks?
-Nii on seal kirjas.

:09:40
Me peame küsima, teile valikuvõimaluse andma.
:09:42
Oo, muidugi.
:09:44
Sa pead ainult kuulama, see ongi töö.
:09:46
Sa kutsud seda tööks,
aga see, mis sa teed, on nagu muusika.

:09:50
Sa elad koos inglitega,
räägid nendega ühte keelt.

:09:55
Tänapäeval ainuke keel,
mida mõistetakse,

:09:58
on piltides. Maali pilte.
:10:02
Näed, nüüd olen elu lõpuni
kottidega varustatud.

:10:06
Armastus on ainuke keel,
millest igaüks aru saab.

:10:08
Ooh armastus, jah.
:10:10
Ma oskan seda lugeda, aga mitte seda rääkida.
:10:20
Mu mantel on teie tooli küljes kinni.
:10:33
Ja kui kaks sitikat küpsise küljest
maha kukkusid, küsis kapten:

:10:36
"Mr Smith, kumba te eelistaksite?"
:10:38
"Suuremat, Sir."
:10:40
"Vale, Mr Smith, vale."
"Mereväes peate te alati

:10:43
kahest sitikast väiksema valima."
:10:45
Patrick O'Brian.
:10:46
"Kahe kuradi vahel
tuleb alati valida see, mida enne proovinud pole."

:10:49
Mea West. Oh mu vest!
:10:52
Ma suutsin täna hommikul jälle oma vesti katki teha.
:10:53
Sa pead mõned uued vestid ostma.
:10:55
Väga hea.
:10:57
Sa pead mõned uued vestid ostma.

prev.
next.