Jay and Silent Bob Strike Back
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:01
секси момичета-стопаджийки.
:17:03
Да ги изхвърлим.
:17:04
Имаме да разкрием мистерия.
:17:05
Единствената мистерия тук
е защо се съобразяваме

:17:08
с педал с шал.
:17:10
Спокойно, хипар.
:17:11
Ще те дам за храна
на скапаното куче!

:17:13
Не издържам вече
на тези караници!

:17:15
Йо!
:17:18
Трябва да накараме тези
сърдитковци да се повеселят.

:17:21
И аз имам нещо
точно за това.

:17:24
Нарича се...
:17:26
Дуби Снакс.
:17:49
Здравейте, Джей и Мълчаливи Боб.
:17:57
- Мисля, че се напушиха яко.
- Страхотно.

:18:00
Какво ще ги правим сега?
:18:01
Да им извадим бъбреците
и да ги продадем,

:18:04
и да ги оставим във вана пълна с лед
в някой долнопробен мотел.

:18:10
Не, не!
:18:16
Виждаш ли нещо?
Каквото и да е?

:18:19
Заеби, човече, имах ужасяващ сън.
:18:23
Гладен съм. Къде можем да
намерим нещо за закуска?

:18:45
О, я виж това, човече, Интернет.
:18:48
Да видим дали тези куродръжци
са написали нещо ново

:18:50
за бас и нашите намерения.
:18:55
"Всеки филм с Джей и Мълчаливият Боб
:18:57
е като спаружени топки,
:18:58
защото те двамата са
спаружените топки".


Преглед.
следващата.