Jay and Silent Bob Strike Back
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:02
О, господи.
:21:03
Безплатно ли пълниш тези?
:21:05
А, какво, това ли?
:21:07
Не, използвам го за предпазване,
:21:08
за да не ми падне.
:21:11
Здрасти, аз съм Джъстис.
:21:14
А аз съм изцяло твой.
:21:17
Тоест, здрасти, аз съм Джей,
:21:19
а това е моят хетеро-приятел
Мълчаливият Боб.

:21:21
Много ми е приятно.
:21:22
Джъстис, а?
:21:24
Много хубаво име.
:21:25
Джей и Джъстис
:21:27
на дръвче седели и
:21:29
здраво се ебели
:21:32
Често ли се отбиваш насам?
:21:34
Аз не съм оттук.
:21:36
Приятелките ми и аз си
правим пътешествие с кола.

:21:38
Приятелките ти ли?
Къде са те?

:21:39
Я да погледна.
:21:42
Ето там в онзи микробус.
:22:06
Ехо.
:22:07
Пич, току що
напълних чашката.

:22:12
Дами, дами, дами.
:22:14
Джей и Мълчаливият Боб
са във вашия дом.

:22:18
Кои пък са тези двамата?
:22:20
Това са Джей и Мълчаливият Боб.
:22:23
Момчета, това са Сиси,
:22:24
Миси и Криси. Ето.
:22:26
Откъде ги изкопа?
:22:28
Срещнах ги вътре.
Те са стопаджии.

:22:30
Не знам дали е
добра идея, Джъси.

:22:33
Разбира се, че е добра, джофло.
:22:35
О, господи.
:22:36
Той току що нарече Сиси "джофло".
:22:38
- Край с тях.
- Криси, недей.

:22:40
В центъра на предградието сме, Криси.
:22:41
Опитай се да се въздържаш.
:22:43
За какво ти е нож?
Да няма торта?

:22:45
Този е малоумен.
:22:47
Нарече те малоумен.
:22:50
Какво ти става, Джъстис?
:22:51
Не помниш ли къде отиваме?
:22:53
Че трябва да вършим нещо?
:22:55
Те са само за няколко мили.
:22:56
Няма да ни пречат, кълна се.
:22:58
А аз се кълна,
че не знам какво ще стане

:22:59
в скапания ти мозък
малко по-късно, като загрее.


Преглед.
следващата.