Jay and Silent Bob Strike Back
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:01
Мислех си, че Банки и Холдън
са измислили това.

1:17:03
И аз съм го откраднал.
1:17:04
Правя го заради черните,
1:17:06
за да се реванширам за всичко,
1:17:07
което вие сте взели от нас.
1:17:09
Знаете ли, че моя беше
идеята за "Улица Сезам"?

1:17:12
Дойде ми преди на вас.
1:17:14
Белите ми я откраднаха.
Точно така.

1:17:16
Щях да я нарека "НСК",
1:17:18
"Негри с Кукли".
Не е ли готино?

1:17:21
Добре, стига приказки.
1:17:23
- Да снимаме.
- Чакай малко.

1:17:24
Ти ли ще ни ръководиш?
1:17:26
Човек, аз ще ви ръководя
до бюрото за безработни,

1:17:28
ако не престанеш да ме
репликираш, разбра ли?

1:17:30
Ние не знаем какво да правим.
Не сме чели сценария.

1:17:32
Не е чак толкова трудно.
1:17:33
Аз правя филма.
Аз викам "Режи".

1:17:36
После се махам оттук
1:17:38
после отивам на яхтата си,
защото там има повече бели момичета,

1:17:41
отколкото на първата
спасителна лодка на Титаник

1:17:43
и те всички искат да
участват във филма ми,

1:17:45
а аз имам подходяща роля за тях.
1:17:47
Така че, готови ли сте?
1:17:48
Добре! Да започваме.
1:17:51
Добре, тишина.
1:17:52
Тишина!
Снимките започват!

1:17:54
Нося ви друго кафе, сър...
без буболечки.

1:17:56
Разкарай го оттук.
1:17:58
Момчета, изглеждате доста зле.
1:18:01
"Загубенякът и Тъпото Копеле
отвръщат на удара",

1:18:03
сцена 37, клапа 1.
1:18:10
Какво чакате? Действие!
1:18:18
Какво се случи,
че ми го набучи?

1:18:25
Какво, по дяволите?
1:18:28
Деца, това е Марк Хамил.
Аплодисменти.

1:18:35
Мислеше, че никога
няма да намеря

1:18:37
скъпоценната ти
загубена бърлога, нали?

1:18:41
Сега ти и твоя приятел
сте в хватката

1:18:49
на Ташако Блъскача!
1:18:52
Защо те наричат
Ташако Блъскача?

1:18:56
Всъщност това е
доста забавна история!

1:18:59
Ще ви хареса.
Това е истинска история.


Преглед.
следващата.