Jay and Silent Bob Strike Back
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:23:01
Víte o èem mluvím?
1:23:03
Jste v poøádku?
1:23:04
Myslel jsem, že si vybuchla
Zkurvená koèièko.

1:23:06
Ty si to pamatuješ?
1:23:09
Byla to past, Jay.
1:23:12
Missy, Sissy, Chrissy, a já
jsme mezinárodní zlodìjky šperkù.

1:23:15
Udìlali jsme z vás návnadu,
1:23:17
ale já jsem to nesnesla,
protože...

1:23:21
protože tì miluju.
1:23:23
Jo? To znamená, že se
se mnou vyspíš, že?

1:23:25
Samozøejmì.
1:23:26
Jestli to udìlá, bude to nekrofilie
1:23:29
nebo, už bude ta èubka dávno mrtvá.
1:23:32
Èau, Jussy.
Jsme tu ve špatnej èas?

1:23:35
Mìla si to nechat tak Jussy.
1:23:37
Já jsem to chtìl tak nechat
ale ten andìl

1:23:39
se mi sednul na hruï
a øíká "Poslouchej!"

1:23:40
A já, "co je?"
1:23:41
Drž kurva hubu, nebo tì zastøelím
1:23:42
tam kde si ,
i v tvejch teploušskejch èervenejch botách.

1:23:44
Do prdele! Já mám fakt teploušský
èervený boty.

1:23:47
Proè si mi to, kurva neøek?
1:23:49
Dej ty diamanty Justice.
1:23:51
Neudìlám to Sissi.
1:23:52
Tak tvùj miláèek dostane jednu
do tý zkurvený hlavy.

1:23:56
Hej, krásný dámy!
1:23:58
Chce jít nìkterá na
soukromý konkurz

1:23:59
do filmu?
1:24:01
Pohnìte zadkem, jdeme-
1:24:08
Do prdele, do prdele, do prdele!
1:24:13
Jsem v píèi!
1:24:21
Tupci se zbranìmi?
1:24:23
Èas pro mojí èernou prdel, vypadnout.
1:24:31
Fakt si mì zklamala Justice.
Zahodit, to všechno

1:24:34
kvùli blbcovi se spatnou výslovností.
1:24:35
Co to bude, Sissi?
1:24:37
Jakým stylem mi chceš nakopat prdel?
1:24:39
Dìlᚠsi ze mì srandu?
1:24:41
Všechno co umíš, jsem tì nauèila já.
1:24:42
Nevíš nic, pøed èím by jsem se neubránila.
1:24:45
Na mýho shaolinskýho mnicha nemáš.
1:24:47
Ano, ale èupiaci tiger tì pochová.
1:24:49
- Venušina pst na mouchy?
- Odpovím draèí královnou.

1:24:52
A co tak: "Kurva, mùj muž není otcem
tvýho dítìte?"

1:24:55
Jen se ukaž!
1:24:59
Zkurvená sprostá èubko!

náhled.
hledat.